Diccionario
Inglés - Chino

See

si
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

看见, 见面, 理解, 考察, 看护

Significados de See en chino

看见

Ejemplo:
I can see the mountains from my window.
我从窗户可以看见山。
Did you see that movie last night?
你昨晚看见那部电影了吗?
Uso: informalContexto: Used when talking about visual perception.
Nota: This is the most common meaning, referring to the ability to visually perceive something.

见面

Ejemplo:
Let's see each other tomorrow.
我们明天见面吧。
I want to see you again soon.
我想尽快再见到你。
Uso: informalContexto: Used when referring to meeting someone in person.
Nota: This meaning emphasizes the action of meeting someone rather than just seeing them.

理解

Ejemplo:
I see what you mean.
我理解你的意思。
Do you see my point?
你明白我的观点吗?
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions or conversations to indicate understanding.
Nota: This usage conveys comprehension rather than visual perception.

考察

Ejemplo:
We need to see the situation carefully.
我们需要仔细考察这个情况。
I will see how things go.
我会考察一下情况。
Uso: formalContexto: Used in analytical or evaluative contexts.
Nota: This meaning refers to examining or evaluating a situation.

看护

Ejemplo:
Can you see the baby while I cook?
我做饭的时候你能看护一下宝宝吗?
She sees her elderly parents every weekend.
她每个周末都会看护她的老年父母。
Uso: informalContexto: Used when referring to taking care of someone.
Nota: This meaning emphasizes the aspect of supervision or care.

Los sinónimos de See

Watch

To observe or look at something attentively.
Ejemplo: I like to watch movies on weekends.
Nota: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.

Observe

To watch carefully and attentively.
Ejemplo: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Nota: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.

Behold

To see or observe something impressive or remarkable.
Ejemplo: Behold the beauty of the sunset!
Nota: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.

View

To look at something from a particular perspective or vantage point.
Ejemplo: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Nota: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.

Expresiones y frases comunes de See

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Ejemplo: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Nota:

See the light

To understand or gain insight into something previously unclear.
Ejemplo: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Nota:

Wait and see

To postpone judgment or decision until a later time.
Ejemplo: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Nota:

See the big picture

To consider the overall perspective or full context of a situation.
Ejemplo: It's important to see the big picture before making a decision.
Nota:

See red

To become extremely angry or enraged.
Ejemplo: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Nota:

See the forest for the trees

To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Ejemplo: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Nota:

See the writing on the wall

To realize or anticipate something negative is going to happen.
Ejemplo: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Nota:

Expresiones cotidianas (jerga) de See

See ya

Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Ejemplo: I'll see ya later!
Nota: Informal and used between friends or acquaintances.

See what's up

Inquire about someone's well-being or current situation.
Ejemplo: Hey, just checking in to see what's up with you.
Nota: More casual and colloquial than 'How are you?'

See the sights

Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Ejemplo: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Nota: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.

See for yourself

Encouraging someone to personally verify or witness something.
Ejemplo: Don't believe me? Go and see for yourself.
Nota: Stresses the importance of firsthand observation.

See things differently

To have a new perspective or outlook on something.
Ejemplo: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Nota: Implies a shift in perception or understanding.

See to it

Take responsibility for ensuring that something is done.
Ejemplo: I'll see to it that the project is completed on time.
Nota: Conveys a sense of personal commitment or duty.

See through someone

To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Ejemplo: I can see through his lies; he's not being honest.
Nota: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.

See - Ejemplos

I see a beautiful sunset.
我看到一个美丽的日落。
Can you see the bird in the tree?
你能看到树上的鸟吗?
She saw her reflection in the mirror.
她在镜子里看到了自己的倒影。
We will see each other tomorrow.
我们明天会见面

Gramática de See

See - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: see
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): saw
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): seen
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): seeing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sees
Verbo, forma base (Verb, base form): see
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): see
Sílabas, Separación y Acento
See contiene 1 sílabas: see
Transcripción fonética: ˈsē
see , ˈsē (La sílaba roja es la acentuada)

See - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
See: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.