Diccionario
Inglés - Chino

Thing

θɪŋ
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

东西, 事情, 事, 物品, 情况

Significados de Thing en chino

东西

Ejemplo:
I bought some new things for my house.
我为我的家买了一些新东西。
Can you hand me that thing over there?
你能把那边的东西递给我吗?
Uso: InformalContexto: Everyday conversation, discussing objects or items.
Nota: ‘东西’ is a very general term used to refer to objects or items, both concrete and abstract.

事情

Ejemplo:
There are many things we need to discuss.
我们需要讨论很多事情。
That was a strange thing to say.
那是一件奇怪的事情。
Uso: Formal/InformalContexto: Discussions, conversations about events or matters.
Nota: ‘事情’ refers to events, matters, or situations, often used in more formal contexts.

Ejemplo:
He has a lot of things on his plate right now.
他现在有很多事要处理。
Let’s focus on the main thing.
让我们专注于主要的事。
Uso: Formal/InformalContexto: General discussions, emphasizing actions or responsibilities.
Nota: ‘事’ is often used in compound phrases and can refer to both actions and events.

物品

Ejemplo:
Please check the lost and found for any valuable things.
请检查失物招领处是否有任何贵重物品。
These things are not allowed in the library.
这些物品在图书馆是不允许的。
Uso: FormalContexto: Official or formal settings, discussions about belongings.
Nota: ‘物品’ refers specifically to items or belongings, often used in legal or formal contexts.

情况

Ejemplo:
What’s the thing with him lately?
最近他有什么情况?
The thing is, we need to be careful.
情况是,我们需要小心。
Uso: InformalContexto: Casual conversations, discussing situations or circumstances.
Nota: ‘情况’ can refer to the state or condition of something, commonly used in conversational contexts.

Los sinónimos de Thing

Item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Ejemplo: She picked up each item carefully.
Nota: Item is often used in a more formal or specific context than 'thing'.

Object

A material thing that can be seen and touched.
Ejemplo: The object on the table caught her attention.
Nota: Object is typically used to refer to something tangible or physical.

Article

A particular item or object, typically one of a specified type.
Ejemplo: He read an interesting article about space exploration.
Nota: Article is commonly used to refer to a specific written piece or physical object.

Entity

Something that exists as a particular and discrete unit.
Ejemplo: The company is a legal entity.
Nota: Entity is often used in a more formal or abstract sense compared to 'thing'.

Element

A component or part of a larger whole.
Ejemplo: Respect is an essential element of a healthy relationship.
Nota: Element is used to describe a fundamental or essential part of something.

Expresiones y frases comunes de Thing

The real deal

Refers to something that is genuine, authentic, or of high quality.
Ejemplo: I thought the new restaurant wouldn't be good, but it turned out to be the real deal.
Nota: While 'thing' is a general term, 'the real deal' adds emphasis on authenticity or quality.

The next best thing

Refers to something that is not the best, but a good alternative or option.
Ejemplo: Since I couldn't afford the latest model, I settled for the next best thing.
Nota: Contrasts the idea of being the best with being a satisfactory alternative.

In the grand scheme of things

Considers a larger perspective or viewpoint, often minimizing the significance of a specific event or issue.
Ejemplo: Missing one deadline isn't a big deal in the grand scheme of things.
Nota: Shifts focus from a specific 'thing' to the broader context or perspective.

One of those things

Refers to something inexplicable or unavoidable that occurs.
Ejemplo: I can't explain why it happened; it's just one of those things.
Nota: Indicates a situation that doesn't have a clear reason, rather than a specific 'thing'.

The last thing

Refers to something undesirable or unwanted.
Ejemplo: The last thing I want is to cause any trouble.
Nota: Highlights the negative connotation of the 'thing' being discussed.

Do the right thing

Refers to acting ethically or morally in a given situation.
Ejemplo: Even if it's difficult, you should always strive to do the right thing.
Nota: Emphasizes the importance of ethical behavior over a generic 'thing'.

First things first

Means to focus on the most important or urgent matters before anything else.
Ejemplo: Let's prioritize and deal with the urgent tasks first, so first things first.
Nota: Emphasizes the order or priority of 'things' to be addressed.

A thing of the past

Refers to something that used to be common or relevant but is now outdated or no longer practiced.
Ejemplo: Using typewriters is now a thing of the past with the advancement of technology.
Nota: Highlights the historical or outdated nature of the 'thing' being discussed.

Expresiones cotidianas (jerga) de Thing

Thingamajig

Used when one can't remember or doesn't know the name of an object.
Ejemplo: Could you pass me that thingamajig over there?
Nota: Slang term used when the actual name of something is unknown or forgotten.

Whatsit

A term used to refer to something when its name is forgotten or deemed unimportant.
Ejemplo: I need to fix the whatsit on my car before I can drive it again.
Nota: Casual way of referring to an object or item without specifying its exact name.

Thingamabob

A placeholder term used for an object when you can't recall its name.
Ejemplo: Can you hand me the thingamabob on the table?
Nota: Informal term used to describe an object without specificity.

Whatchamacallit

Used to refer to something when you are unsure of its name or don't want to specify.
Ejemplo: I need to pick up a whatchamacallit from the store for the party.
Nota: Common slang term for an object when its name is unknown or irrelevant in context.

Doodad

A term for an object when the exact name or purpose is unknown or unimportant.
Ejemplo: I found this doodad in the drawer, but I have no idea what it's for.
Nota: Informal term used to describe an object in a vague or uncertain manner.

Gizmo

A slang term for a gadget, device, or item whose name is not specified or relevant.
Ejemplo: The gizmo on my phone stopped working, so I can't access some features.
Nota: Colloquial term used to describe a device or mechanism in a general or unspecified manner.

Doohickey

A term for an object or device when its exact name is unknown or unimportant.
Ejemplo: I need to tighten the doohickey on this machine to make it work properly.
Nota: Informal slang term used to refer to an object without specifying its exact identity.

Thing - Ejemplos

I have a thing for chocolate.
我对巧克力情有独钟。
She lost her favorite thing.
她丢失了她最喜欢的东西
He bought a new thing for his car.
他为他的车买了一个新东西
I need to find a place for this thing.
我需要找到一个地方放这个东西

Gramática de Thing

Thing - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: thing
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): things, thing
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): thing
Sílabas, Separación y Acento
Thing contiene 1 sílabas: thing
Transcripción fonética: ˈthiŋ
thing , ˈthiŋ (La sílaba roja es la acentuada)

Thing - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Thing: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.