Diccionario
Inglés - Chino

Wrong

rɔŋ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

错误, 不对, 不道德, 不合适, 冤屈

Significados de Wrong en chino

错误

Ejemplo:
I made a mistake on the test.
我在考试中犯了错误。
This report contains several errors.
这份报告包含几个错误。
Uso: formalContexto: Used in academic, professional, or serious discussions where accuracy is important.
Nota: This meaning refers to a mistake or an inaccuracy in judgment, action, or calculation.

不对

Ejemplo:
Your answer is wrong.
你的答案不对。
That's not the right way to do it.
那样做是不对的。
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversations, particularly when correcting someone.
Nota: This meaning indicates that something is incorrect or not as it should be.

不道德

Ejemplo:
Stealing is wrong.
偷窃是不道德的。
It’s wrong to lie.
说谎是不对的。
Uso: formalContexto: Used in moral or ethical discussions, often in philosophical or legal contexts.
Nota: This meaning relates to moral or ethical standards, indicating actions that are deemed bad or unacceptable.

不合适

Ejemplo:
His behavior was wrong for the occasion.
他的行为在这个场合下不合适。
Wearing shorts to a formal dinner is wrong.
在正式晚宴上穿短裤是不合适的。
Uso: informalContexto: Used in social situations where norms and expectations are discussed.
Nota: This meaning refers to something being inappropriate or unsuitable for a particular situation.

冤屈

Ejemplo:
He was wrongfully accused of the crime.
他被错误地指控犯了罪。
She felt wronged by the unfair treatment.
她对不公正的待遇感到冤屈。
Uso: formalContexto: Used in legal or personal contexts where injustice is discussed.
Nota: This meaning refers to being treated unfairly or unjustly, often in the context of accusations or judgments.

Los sinónimos de Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Ejemplo: The answer you provided is incorrect.
Nota: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Ejemplo: I was mistaken about the time of the meeting.
Nota: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Ejemplo: The map provided an inaccurate representation of the city.
Nota: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Ejemplo: The machine stopped working due to a faulty component.
Nota: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Ejemplo: The report contained numerous erroneous conclusions.
Nota: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Expresiones y frases comunes de Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Ejemplo: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Nota: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Ejemplo: I always get the directions wrong when driving in this city.
Nota: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Ejemplo: His explanation of the issue was all wrong.
Nota: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Ejemplo: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Nota: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Ejemplo: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Nota: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Ejemplo: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Nota: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Ejemplo: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Nota: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Expresiones cotidianas (jerga) de Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Ejemplo: I really screwed up that presentation at work.
Nota: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Ejemplo: I messed up the recipe by adding too much salt.
Nota: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Ejemplo: I flubbed my lines during the play.
Nota: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Ejemplo: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Nota: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Ejemplo: I goofed up by forgetting our anniversary.
Nota: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Ejemplo: He totally botched the repair job on the sink.
Nota: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Ejemplo: They mucked up the project by missing the deadline.
Nota: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Ejemplos

The answer is wrong.
答案是错误的。
Your calculations are incorrect.
你的计算不正确。
She gave me the wrong directions.
她给了我错误的方向。

Gramática de Wrong

Wrong - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: wrong
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): worse
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): worst
Adjetivo (Adjective): wrong
Adverbio (Adverb): wrong
Sustantivo, plural (Noun, plural): wrongs, wrong
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): wrong
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): wronged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): wronging
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Verbo, forma base (Verb, base form): wrong
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Sílabas, Separación y Acento
wrong contiene 1 sílabas: wrong
Transcripción fonética: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (La sílaba roja es la acentuada)

Wrong - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
wrong: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.