Diccionario monolingüe
Inglés

Because

biˈkəz
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Because -

Giving a reason or explanation

Ejemplo: I didn't go to the party because I was feeling sick.
Uso: formal/informalContexto: everyday conversations, written communication
Nota: One of the most common uses of 'because' to explain the cause or reason for an action or situation.

Expressing causation or the reason for something happening

Ejemplo: The match was canceled because of the rain.
Uso: formalContexto: academic writing, formal speeches
Nota: Used to show the cause-and-effect relationship between two events or situations.

Introducing a clause that explains why something is the case

Ejemplo: I am happy because I passed my exam.
Uso: informalContexto: casual conversations, storytelling
Nota: Often used to provide additional information or context to a statement or situation.

Los sinónimos de Because

Since

Since is used to introduce a reason or explanation, similar to because.
Ejemplo: I stayed at home since it was raining outside.
Nota: Since can also indicate a point in time, while because specifically introduces a reason.

As

As is used to introduce a reason or comparison, similar to because.
Ejemplo: I couldn't attend the meeting as I had a doctor's appointment.
Nota: As can also indicate a comparison or in the capacity of something, while because specifically introduces a reason.

Expresiones y frases comunes de Because

Because of

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Ejemplo: She couldn't go to the party because of the heavy rain.
Nota: It provides more specific information about the cause or reason compared to just using 'because.'

Due to

Similar to 'because of,' this phrase is used to indicate the cause or reason for something.
Ejemplo: The match was canceled due to bad weather.
Nota: It is more formal and is often used in written English.

On account of

This phrase means 'because of' or 'due to' and is slightly more formal.
Ejemplo: She was late to the meeting on account of traffic.
Nota: It is less commonly used in everyday conversation.

By reason of

This phrase is formal and means 'because of' or 'due to.'
Ejemplo: He was excused from the test by reason of illness.
Nota: It is rarely used in spoken English and is more common in legal or official contexts.

As a result of

This phrase indicates the consequence or outcome of something.
Ejemplo: As a result of his hard work, he got a promotion.
Nota: It focuses more on the outcome rather than just the cause.

Thanks to

This phrase expresses gratitude for the cause or reason of something positive.
Ejemplo: Thanks to your help, I was able to finish the project on time.
Nota: It emphasizes the positive impact of the cause.

Owing to

Similar to 'because of,' this phrase indicates the reason for something.
Ejemplo: The event was canceled owing to low ticket sales.
Nota: It is more formal and less commonly used in everyday speech.

Expresiones cotidianas (jerga) de Because

Cos

Cos is a casual abbreviation of 'because'. It is commonly used in spoken language to provide a reason for something.
Ejemplo: I'm late cos I missed the bus.
Nota: Cos is more informal and colloquial compared to 'because'.

'Cause

'Cause is a shortened form of 'because'. It is frequently used in informal conversations.
Ejemplo: I can't go 'cause I have a doctor's appointment.
Nota: 'Cause is an informal contraction of 'because', often used in spoken language.

'Cuz

'Cuz is a slang term derived from 'because'. It is commonly used in casual conversations among friends.
Ejemplo: I'm tired, 'cuz I didn't get much sleep last night.
Nota: 'Cuz is an informal variation of 'because', commonly used in informal spoken English.

'Cos

'Cos is a shortened version of 'because'. It is commonly used in spoken language in informal settings.
Ejemplo: I have to leave early 'cos I have a meeting.
Nota: 'Cos is an informal abbreviation of 'because', suitable for casual speech.

Cos of

Cos of is a colloquial abbreviation of 'because of'. It is often used in informal spoken language.
Ejemplo: I can't come cos of my work deadline.
Nota: Cos of is a contracted form of 'because of', commonly used in informal conversations.

Cos I

Cos I is a casual contraction of 'because I'. It is frequently used in informal spoken English.
Ejemplo: I need to hurry cos I'm running late.
Nota: Cos I is a shortened form of 'because I', often used in informal conversations.

B'cos

B'cos is an abbreviation of 'because'. It is commonly used in informal spoken language.
Ejemplo: I can't go b'cos I have to study for exams.
Nota: B'cos is a casual truncation of 'because', often seen in informal speech.

Because - Ejemplos

I can't go to the party because I have to work.
She is happy because she got a promotion.
We canceled the trip because of bad weather.
He couldn't sleep because of the noise outside.

Gramática de Because

Because - Conjunción subordinante (Subordinating conjunction) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: because
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
Because contiene 2 sílabas: be • cause
Transcripción fonética: bi-ˈkȯz
be cause , bi ˈkȯz (La sílaba roja es la acentuada)

Because - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Because: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.