Diccionario monolingüe
Inglés
Could
kʊd
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Could -
Expressing past ability or permission
Ejemplo: I could swim when I was younger.
Uso: informalContexto: personal anecdotes or casual conversations
Nota: Used to talk about general past abilities or permissions.
Expressing a polite request or suggestion
Ejemplo: Could you please pass me the salt?
Uso: formalContexto: formal requests or polite inquiries
Nota: Considered more polite than 'can' in formal situations.
Expressing possibility or uncertainty
Ejemplo: It could rain later, so bring an umbrella.
Uso: informalContexto: discussing future events or hypothetical situations
Nota: Used to indicate a potential outcome or situation.
Expressing a conditional situation
Ejemplo: If I had more time, I could help you with your project.
Uso: formalContexto: hypothetical scenarios or conditional statements
Nota: Used to show what might happen under certain conditions.
Los sinónimos de Could
Can
Can is used to express ability or permission. It is commonly used interchangeably with could in many contexts.
Ejemplo: I can speak Spanish fluently.
Nota: Can is more direct and present tense compared to could which is more polite or conditional.
Might
Might is used to express possibility or uncertainty. It is similar to could in indicating a chance or potential for something to happen.
Ejemplo: She might come to the party if she finishes her work early.
Nota: Might is often seen as more tentative or less definite than could.
May
May is used to ask for permission or to express possibility. It can be used similarly to could in polite requests or hypothetical situations.
Ejemplo: May I borrow your pen?
Nota: May is considered more formal or polite compared to could in certain contexts.
Would
Would is used to make polite requests, offers, or to express hypothetical situations. It can convey a similar sense of possibility or willingness as could.
Ejemplo: Would you like some coffee?
Nota: Would is often used in more formal or polite contexts compared to could.
Shall
Shall is used to make suggestions, offers, or to seek advice. It can be used similarly to could in proposing an action or seeking agreement.
Ejemplo: Shall we go for a walk?
Nota: Shall is considered more formal and old-fashioned compared to could in modern English.
Expresiones y frases comunes de Could
Could you
Used to make polite requests or ask for permission.
Ejemplo: Could you pass me the salt, please?
Nota: The phrase 'Could you' is softer and more polite than 'Can you' or 'Will you'.
Could have
Refers to something that was possible in the past but did not happen.
Ejemplo: I could have finished the project on time if I had started earlier.
Nota: Indicates a missed opportunity or regret about a past action.
Could be
Expresses a possibility or likelihood.
Ejemplo: He could be at the library right now.
Nota: Implies uncertainty or speculation about a situation.
Could do with
Suggests a need or desire for something.
Ejemplo: I could do with a cup of coffee right now.
Nota: Conveys a sense of wanting or benefiting from something.
Could care less
Indicates a lack of interest or concern.
Ejemplo: I could care less about what others think of me.
Nota: Often used sarcastically to emphasize a lack of care.
Could well
Acknowledges a strong possibility or likelihood.
Ejemplo: It could well rain this afternoon.
Nota: Implies a high probability of something happening.
Could not help
Expresses inability to control a reaction or emotion.
Ejemplo: I could not help laughing at his joke.
Nota: Suggests a spontaneous or involuntary response.
Expresiones cotidianas (jerga) de Could
Coulda
Informal contraction of 'could have'. Used to indicate a happening in the past that was expected but did not occur.
Ejemplo: I coulda sworn I locked the door before leaving.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.
Cuda
Informal contraction of 'could have'. Common in casual spoken language.
Ejemplo: She cuda told me earlier about the party.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.
Cud
Informal contraction of 'could'. Used in casual conversations or text messaging.
Ejemplo: I cud have done better on that test.
Nota: Informal spoken form of 'could'.
Cudve
Informal contraction of 'could have'. Used to express a possibility that was not realized.
Ejemplo: He cudve easily passed the exam with proper preparation.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.
Could - Ejemplos
Could you please pass me the salt?
I could hear the birds chirping outside my window.
Could you tell me where the nearest post office is?
I couldn't believe my eyes when I saw her perform on stage.
Gramática de Could
Could - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: could
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
Could contiene 1 sílabas: could
Transcripción fonética: kəd
could , kəd (La sílaba roja es la acentuada)
Could - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Could: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.