Diccionario monolingüe
Inglés
Long-term
ˈlɔŋ ˈˌtərm
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Long-term -
Existing or designed to last for a long period of time
Ejemplo: The company is focused on long-term growth rather than short-term profits.
Uso: formalContexto: business, academic, professional settings
Nota: Commonly used in discussions about strategies, investments, goals, and relationships that extend over a significant period.
Involving a prolonged period or extended duration
Ejemplo: He is taking a long-term approach to improving his health by changing his diet and exercise habits.
Uso: formal/informalContexto: health, personal development, planning
Nota: Can refer to actions, plans, or commitments that span a considerable amount of time, emphasizing continuity and consistency.
Occurring over a considerable length of time
Ejemplo: Their long-term friendship began in elementary school and has lasted through different life stages.
Uso: informalContexto: relationships, personal anecdotes
Nota: Used in personal narratives or conversations to describe enduring connections, experiences, or memories.
Los sinónimos de Long-term
prolonged
Prolonged refers to something that has been extended or continued for a long period of time.
Ejemplo: They have a prolonged partnership that has lasted for over a decade.
Nota: Prolonged emphasizes the idea of extension or continuation without specifying a specific duration.
extended
Extended means stretched out in time or space, lasting longer than usual.
Ejemplo: The project requires an extended timeline to be completed.
Nota: Extended can refer to both time and space, whereas long-term specifically relates to time duration.
sustained
Sustained indicates something that has been maintained or continued over a period of time.
Ejemplo: The company's sustained growth over the years has impressed investors.
Nota: Sustained implies a consistent and ongoing nature, similar to long-term but with a focus on continuity.
Expresiones y frases comunes de Long-term
long-term goal
A goal that is expected to be achieved over a significant period of time in the future.
Ejemplo: My long-term goal is to become fluent in Spanish within the next two years.
Nota: Focuses on a specific objective to be accomplished in the distant future.
long-term investment
An investment that is intended to yield returns or benefits over an extended period.
Ejemplo: Investing in stocks is a long-term investment strategy for building wealth over time.
Nota: Refers to committing resources for potential future gains rather than short-term profits.
long-term relationship
A relationship that is expected to last for a significant duration, often characterized by commitment and stability.
Ejemplo: Building a strong foundation of trust is essential for a long-term relationship to thrive.
Nota: Emphasizes enduring connections and bonds between individuals over time.
in the long run
Refers to considering the overall outcome or consequences of an action over an extended period.
Ejemplo: Although the initial costs are high, solar panels save money in the long run due to reduced electricity bills.
Nota: Focuses on the final or ultimate result rather than immediate effects.
long-term memory
The storage of information in the brain for an extended period, allowing for retrieval at a later time.
Ejemplo: Studying regularly helps information transfer from short-term memory to long-term memory for better retention.
Nota: Distinguishes between immediate recall (short-term memory) and lasting retention (long-term memory).
long-term plan
A detailed strategy or course of action designed to achieve objectives over a significant timeframe.
Ejemplo: Developing a long-term plan is crucial for the company's growth and sustainability over the next decade.
Nota: Focuses on strategic thinking and preparation for future outcomes.
long-term effects
Consequences or impacts that persist or become apparent over a prolonged period of time.
Ejemplo: Smoking can have serious long-term effects on your health, including lung disease and cancer.
Nota: Highlights the lasting repercussions of actions or events beyond immediate consequences.
Expresiones cotidianas (jerga) de Long-term
long haul
Refers to a task or journey that will take a significant amount of time and effort to complete.
Ejemplo: I know this project is a long haul, but we'll get through it together.
Nota: Emphasizes the endurance and persistence required compared to the general term 'long-term.'
for the long run
Indicates planning or acting with a focus on the future and sustainability.
Ejemplo: Let's make these changes for the long run, not just for short-term gains.
Nota: Suggests a strategic mindset and consideration beyond immediate results, different from a mere 'long-term' perspective.
long game
Refers to a strategic approach that involves patience, persistence, and delayed gratification for eventual success.
Ejemplo: Success in this industry often requires playing the long game and building relationships over time.
Nota: Implies a more nuanced and intentional strategy of playing towards a long-term outcome compared to a generic 'long-term' approach.
on the back burner
Indicates temporarily setting something aside or delaying it for a later time.
Ejemplo: We'll put this project on the back burner for now and focus on more pressing issues.
Nota: Suggests a shift in priority or urgency, often implying a lower immediate importance compared to a longer-term focus.
down the road
Refers to a point in the future, usually vague or unspecified, where something might happen or be considered.
Ejemplo: We might consider expanding our business down the road once we have more resources.
Nota: Expresses a more distant and speculative timeline compared to a concrete 'long-term' plan or commitment.
in the long stretch
Emphasizes the need for sustained effort and consistent performance over an extended period.
Ejemplo: This project's success will depend on our performance in the long stretch, not just short bursts of productivity.
Nota: Highlights the endurance and continuous effort required, contrasting with a generalized 'long-term' view.
over the long haul
Refers to results or rewards that will become apparent or significant in the distant future.
Ejemplo: We'll see the benefits of our hard work over the long haul, even if it takes time to materialize.
Nota: Suggests a focus on the eventual outcomes and rewards beyond the immediate 'long-term' perspective.
Long-term - Ejemplos
Long-term planning is essential for the success of any business.
She has a long-term goal of becoming a doctor.
The long-term effects of smoking are well-known.
Gramática de Long-term
Long - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: long
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): longer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): longest
Adjetivo (Adjective): long
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): longer
Adverbio, superlativo (Adverb, superlative): longest
Adverbio (Adverb): long
Sustantivo, plural (Noun, plural): long
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): long
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): longed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): longing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): longs
Verbo, forma base (Verb, base form): long
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): long
Sílabas, Separación y Acento
long-term contiene 1 sílabas: long-term
Transcripción fonética: ˈlȯŋ-ˈtərm
long-term , ˈlȯŋ ˈtərm (La sílaba roja es la acentuada)
Long-term - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
long-term: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.