Diccionario monolingüe
Inglés

Troubled

ˈtrəbəld
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Troubled -

Feeling or showing distress, worry, or difficulty

Ejemplo: She looked troubled when she heard the news about her friend.
Uso: formalContexto: serious conversations, literature
Nota: This meaning is often used to describe emotional or mental distress.

Causing discomfort or worry

Ejemplo: The troubled economy led to widespread layoffs.
Uso: formalContexto: news reports, academic writing
Nota: This meaning is commonly used in discussing societal issues or problems.

Characterized by unrest, turmoil, or conflict

Ejemplo: The troubled region has seen ongoing political unrest for years.
Uso: formalContexto: political discussions, historical contexts
Nota: This meaning is often used in contexts of social or political instability.

Having problems or difficulties

Ejemplo: The troubled student struggled with completing assignments on time.
Uso: informalContexto: conversations among friends, personal anecdotes
Nota: This meaning is more colloquial and can refer to personal challenges or issues.

Los sinónimos de Troubled

worried

Feeling uneasy or concerned about something that may happen.
Ejemplo: She was worried about her upcoming exam.
Nota: While 'troubled' can refer to a broader range of emotions or situations, 'worried' specifically indicates being concerned or anxious about a particular issue.

distressed

Feeling extreme sorrow, pain, or anguish.
Ejemplo: He looked distressed after hearing the bad news.
Nota: Distressed implies a deeper level of emotional pain or suffering compared to 'troubled.'

perturbed

Feeling unsettled or disturbed by something.
Ejemplo: His behavior perturbed his friends.
Nota: Perturbed suggests a sense of unease or disturbance, often caused by something specific.

anxious

Feeling nervous or worried about something that may happen.
Ejemplo: She felt anxious about meeting new people.
Nota: Anxious is more focused on feelings of unease or apprehension, especially regarding future events, compared to the broader sense of 'troubled.'

Expresiones y frases comunes de Troubled

troubled waters

Refers to a situation or period of difficulty or uncertainty.
Ejemplo: Their relationship hit troubled waters after the argument.
Nota: Focuses on a specific situation rather than a general state of being troubled.

troubled mind

Describes a state of mental distress or unease.
Ejemplo: She couldn't sleep due to her troubled mind.
Nota: Emphasizes the mental aspect of being troubled.

deeply troubled

Signifies being greatly disturbed or affected by something.
Ejemplo: The community was deeply troubled by the recent events.
Nota: Highlights the intensity of the feeling of being troubled.

troubled past

Refers to difficulties or problems experienced in the past.
Ejemplo: Despite his troubled past, he has turned his life around.
Nota: Specifically references difficulties experienced in the past.

troubled soul

Indicates a deep inner turmoil or emotional distress.
Ejemplo: She sought solace for her troubled soul through meditation.
Nota: Focuses on the emotional or spiritual aspect of being troubled.

troubled times

Denotes a period of difficulty or adversity.
Ejemplo: Many families are facing financial hardships in these troubled times.
Nota: Refers to a specific period of challenging circumstances.

troubled expression

A facial expression showing distress or worry.
Ejemplo: His troubled expression revealed his inner turmoil.
Nota: Describes the outward manifestation of being troubled.

troubled relationship

Describes a relationship characterized by difficulties or problems.
Ejemplo: They tried to work through their troubled relationship but ultimately decided to part ways.
Nota: Specifically focuses on difficulties within a relationship.

Expresiones cotidianas (jerga) de Troubled

troubled youth

This term refers to young people who are experiencing difficulties or challenges, often manifested in behavior issues.
Ejemplo: After a tumultuous childhood, he grew up to be a troubled youth with a rebellious attitude.
Nota: Compared to 'troubled' which is a general term for difficulty, 'troubled youth' specifically focuses on the challenges faced by young individuals.

troublemaker

A troublemaker is someone who habitually causes difficulties or disruption.
Ejemplo: He is always causing problems at work and has gained a reputation as a troublemaker.
Nota: While 'troubled' indicates distress or difficulty, 'troublemaker' emphasizes causing problems or disturbances intentionally.

troublesome

Something troublesome is causing annoyance or difficulty.
Ejemplo: Dealing with the troublesome neighbors has been a constant challenge for the residents in this area.
Nota: While 'troubled' implies distress, 'troublesome' specifically indicates causing problems or trouble for others.

rocky

In informal speech, 'rocky' is used to describe a situation that is unsteady or full of difficulties.
Ejemplo: Their relationship has been rocky lately, with frequent arguments and misunderstandings.
Nota: Unlike 'troubled' which is more general, 'rocky' indicates instability or turbulence in a particular situation.

up in arms

To be up in arms means to be angry, agitated, or ready to fight against something.
Ejemplo: The community was up in arms over the new development plans that threatened to disrupt their peaceful neighborhood.
Nota: While 'troubled' indicates distress, 'up in arms' specifically conveys a strong reaction of anger or opposition.

Troubled - Ejemplos

Troubled times call for strong leadership.
She has a troubled past that she doesn't like to talk about.
The troubled student was referred to the school counselor for help.

Gramática de Troubled

Troubled - Verbo (Verb) / Verbo, participio pasado (Verb, past participle)
Lema: trouble
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): troubles, trouble
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): trouble
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): troubled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): troubling
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): troubles
Verbo, forma base (Verb, base form): trouble
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): trouble
Sílabas, Separación y Acento
troubled contiene 2 sílabas: trou • bled
Transcripción fonética: ˈtrə-bəld
trou bled , ˈtrə bəld (La sílaba roja es la acentuada)

Troubled - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
troubled: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.