Diccionario monolingüe
Inglés

Want

wɑnt
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Want -

Desire or wish for something

Ejemplo: I want to travel the world.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Nota: One of the most common uses of 'want' to express a desire or wish for something.

Lack or absence of something

Ejemplo: She wants for nothing in life.
Uso: formalContexto: written or formal speech
Nota: This usage is more formal and less common in everyday conversations.

To need something

Ejemplo: The plant wants more sunlight to thrive.
Uso: formalContexto: scientific or technical contexts
Nota: This meaning is often used in specialized fields like botany or agriculture.

Los sinónimos de Want

Yearn

To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Ejemplo: He yearns for the days when he was young and carefree.
Nota: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.

Wish for

To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Ejemplo: I wish for good health for all my loved ones.
Nota: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.

Expresiones y frases comunes de Want

Would like

This phrase is a polite way to express a desire or request.
Ejemplo: I would like to order a coffee, please.
Nota: It is more polite and formal than simply saying 'want'.

Feel like

This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Ejemplo: I feel like going for a walk in the park.
Nota: It emphasizes the emotional aspect of the desire.

Crave

To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Ejemplo: I'm craving a slice of pizza right now.
Nota: It implies a strong, almost urgent desire.

Desire

To desire something is to want or wish for it strongly.
Ejemplo: She desires a peaceful life away from the city.
Nota: It is a more formal and literary way to express wanting something.

Long for

To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Ejemplo: He longs for the day when he can travel the world.
Nota: It conveys a sense of intense longing or yearning.

Yearn for

To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Ejemplo: She yearns for the opportunity to study abroad.
Nota: It suggests a deep and heartfelt desire.

Covet

To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Ejemplo: He covets his neighbor's new car.
Nota: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.

Expresiones cotidianas (jerga) de Want

Wanna

A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Ejemplo: I wanna go to the movies tonight.
Nota: Informal and casual compared to 'want to.'

Gotta

Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Ejemplo: I gotta get some groceries after work.
Nota: Casual and urgent compared to 'have to.'

Need

Used informally to express a desire or requirement.
Ejemplo: I need to talk to you about something important.
Nota: More direct and straightforward compared to 'want.'

Hankering

An informal way to express a strong desire or craving for something.
Ejemplo: I've got a hankering for some ice cream.
Nota: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'

Craving

Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Ejemplo: I'm craving some pizza right now.
Nota: Stronger and more specific than 'want.'

Itch

Used informally to express a strong desire or impulse.
Ejemplo: I've got an itch for adventure this weekend.
Nota: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'

Fancy

A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Ejemplo: Do you fancy going for a walk later?
Nota: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'

Want - Ejemplos

I want to go to the beach.
Do you want some coffee?
She wants to learn how to play the guitar.
We want pizza for dinner.

Gramática de Want

Want - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: want
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): want
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): want
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): wanted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): wanting
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): wants
Verbo, forma base (Verb, base form): want
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): want
Sílabas, Separación y Acento
Want contiene 1 sílabas: want
Transcripción fonética: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (La sílaba roja es la acentuada)

Want - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Want: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.