Sanakirja
Englanti - Bulgaria
Section
ˈsɛkʃ(ə)n
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
раздел, сегмент, отдел, част
Määritelmät Section bulgariaksi
раздел
Esimerkki:
This section of the book is very interesting.
Този раздел на книгата е много интересен.
Please turn to section three for the instructions.
Моля, обърнете се към раздел три за инструкциите.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in academic, literary, or technical contexts when referring to parts of documents, books, or reports.
Huomautus: The word can refer to chapters, articles, or specific parts of a larger text.
сегмент
Esimerkki:
The market is divided into several sections.
Пазарът е разделен на няколко сегмента.
Each section of the pie chart represents a different category.
Всеки сегмент на диаграмата с пай представлява различна категория.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in business, marketing, or statistical discussions to denote parts of a whole.
Huomautus: This meaning relates to dividing something into parts or segments.
отдел
Esimerkki:
He works in the finance section of the company.
Той работи в финансовия отдел на компанията.
The customer service section is very helpful.
Отделът за обслужване на клиенти е много полезен.
Usage: formal/informalKonteksti: Commonly used in organizational contexts to describe divisions within a company or institution.
Huomautus: This is often used when describing departments or specific teams within larger organizations.
част
Esimerkki:
That section of the city is known for its nightlife.
Тази част на града е известна с нощния си живот.
I live in a quiet section of town.
Живея в спокойна част на града.
Usage: informalKonteksti: Used in everyday conversation to refer to areas or parts of locations.
Huomautus: This usage is broader and can refer to physical locations or divisions like neighborhoods.
Sectionn synonyymit
part
A part refers to a portion of a whole entity or object.
Esimerkki: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Huomautus: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Esimerkki: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Huomautus: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.
division
A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Esimerkki: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Huomautus: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.
portion
A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Esimerkki: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Huomautus: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.
Sectionn ilmaisut ja yleiset fraasit
Cross-section
A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Esimerkki: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Huomautus: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.
Cut to the chase
To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Esimerkki: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Huomautus: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.
Section off
To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Esimerkki: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Huomautus: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'
In section
When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Esimerkki: The tickets for the concert are in the front section.
Huomautus: This phrase specifies the location or category within a broader context.
Section leader
A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Esimerkki: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Huomautus: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'
Middle section
The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Esimerkki: The middle section of the book provides crucial background information.
Huomautus: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'
Sectional sofa
A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Esimerkki: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Huomautus: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'
C-section
A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Esimerkki: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Huomautus: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.
Sectionn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Section
Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Esimerkki: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Huomautus: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.
Cutting
Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Esimerkki: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Huomautus: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.
Slicing
Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Esimerkki: Let's start slicing through the math section first.
Huomautus: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.
Chunk
Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Esimerkki: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Huomautus: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.
Zoning
Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Esimerkki: We need to start zoning this section for the new products.
Huomautus: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.
Nugget
Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Esimerkki: I found a nugget of information in the history section of the library.
Huomautus: Highlights the significance or value of the information found within the section.
Block
Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Esimerkki: The jewelry section was blocked off for renovations.
Huomautus: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.
Section - Esimerkit
The book is divided into three sections.
Книгата е разделена на три секции.
She works in the marketing section of the company.
Тя работи в маркетинговата секция на компанията.
The math test had a difficult section on geometry.
Математическият тест имаше трудна секция по геометрия.
Sectionn kielioppi
Section - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: section
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): sections, section
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): section
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): sectioned
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): sectioning
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): sections
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): section
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): section
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
section sisältää 2 tavua: sec • tion
Foneettinen transkriptio: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Punainen tavu on painotettu)
Section - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
section: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.