Sanakirja
Englanti - Tšekki

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

obrázek, fotografie, představa, obraz, snímek

Määritelmät Picture tšekiksi

obrázek

Esimerkki:
I took a picture of the sunset.
Udělal jsem obrázek západu slunce.
Can you send me that picture?
Můžeš mi poslat ten obrázek?
Usage: informalKonteksti: Used in everyday conversation, often referring to photographs or illustrations.
Huomautus: This is the most common meaning, typically referring to a visual representation captured through a camera or created by hand.

fotografie

Esimerkki:
Her picture was featured in the magazine.
Její fotografie byla zveřejněna v časopise.
He has a collection of old pictures.
Má sbírku starých fotografií.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both casual and professional settings, often in the context of art or publications.
Huomautus: This term is more specific to photographs, especially those that are published or displayed.

představa

Esimerkki:
I have a clear picture of what I want.
Mám jasnou představu o tom, co chci.
Can you give me a picture of the situation?
Můžeš mi dát představu o situaci?
Usage: informalKonteksti: Used in discussions about ideas, plans, or situations.
Huomautus: This meaning refers to a mental image or concept rather than a physical image.

obraz

Esimerkki:
The picture on the wall is beautiful.
Obraz na zdi je krásný.
He painted a picture of a landscape.
Namaloval obraz krajiny.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in discussions about art, paintings, or visual representations.
Huomautus: This term can refer to a painting or a drawing, often used in an artistic context.

snímek

Esimerkki:
She shared a snapshot from her vacation.
Sdílela snímek z její dovolené.
This snapshot captures the moment perfectly.
Tento snímek dokonale zachycuje okamžik.
Usage: informalKonteksti: Commonly used in casual conversation, often referring to quick photographs.
Huomautus: This term emphasizes the spontaneity of the capture, similar to a snapshot.

Picturen synonyymit

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Esimerkki: She captured a beautiful image of the sunset.
Huomautus: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Esimerkki: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Huomautus: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Esimerkki: He took a snapshot of the group at the party.
Huomautus: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Esimerkki: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Huomautus: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Esimerkki: The book was filled with beautiful illustrations.
Huomautus: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Picturen ilmaisut ja yleiset fraasit

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Esimerkki: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Huomautus: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Esimerkki: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Huomautus: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Esimerkki: She wasn't in the picture when the decision was made.
Huomautus: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Esimerkki: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Huomautus: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Esimerkki: Despite his age, he's still a picture of health.
Huomautus: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Esimerkki: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Huomautus: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Esimerkki: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Huomautus: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Picturen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Esimerkki: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Huomautus: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Esimerkki: I need a visual to understand how the system works.
Huomautus: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Esimerkki: Let's take a closer look at that frame from the video.
Huomautus: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Esimerkki: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Huomautus: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Esimerkki: The still from the movie is iconic.
Huomautus: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Esimerkit

The picture on the wall is beautiful.
Obrázek na zdi je krásný.
She drew a picture of her dog.
Nakreslila obrázek svého psa.
I need to take a picture of this view.
Musím si udělat obrázek tohoto výhledu.

Picturen kielioppi

Picture - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: picture
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): pictures
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): picture
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): pictured
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): picturing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): pictures
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): picture
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): picture
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
picture sisältää 2 tavua: pic • ture
Foneettinen transkriptio: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Punainen tavu on painotettu)

Picture - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
picture: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.