Sanakirja
Englanti - Tšekki
Remember
rəˈmɛmbər
Äärimmäisen Yleinen
300 - 400
300 - 400
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
pamatovat si, vzpomínat, nezapomenout, připomínat si, pamatovat
Määritelmät Remember tšekiksi
pamatovat si
Esimerkki:
I remember your name.
Pamatuji si tvoje jméno.
Do you remember the last time we met?
Pamatuješ si, kdy jsme se naposledy potkali?
Usage: informalKonteksti: Used to recall memories or information.
Huomautus: This is the most common usage of 'remember'. It can be used for both concrete and abstract memories.
vzpomínat
Esimerkki:
I often remember my childhood.
Často vzpomínám na své dětství.
She remembers her grandparents fondly.
Na své prarodiče vzpomíná s láskou.
Usage: informalKonteksti: Used to express nostalgia or reflection on past experiences.
Huomautus: This form is often used when referring to reminiscing about past events or people.
nezapomenout
Esimerkki:
Remember to call me tomorrow.
Nezapomeň mi zítra zavolat.
Please remember to bring your ID.
Prosím, nezapomeň si vzít občanský průkaz.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in reminders or instructions to ensure something is not forgotten.
Huomautus: This usage emphasizes the action of not forgetting something important.
připomínat si
Esimerkki:
I remember that day vividly.
Na ten den si pamatuji velmi jasně.
Can you remind me of the details?
Můžeš mi připomenout detaily?
Usage: formalKonteksti: Often used in more formal settings or writing to indicate recalling specific details.
Huomautus: This form can imply a more active engagement in recalling particular information.
pamatovat
Esimerkki:
Can you remember what happened?
Můžeš si pamatovat, co se stalo?
She can remember everything from that night.
Ona si pamatuje všechno z té noci.
Usage: informalKonteksti: Often used interchangeably with 'pamatovat si', but can emphasize the capacity to retain information.
Huomautus: This term is less commonly used in conversation compared to 'pamatovat si'.
Remembern synonyymit
reminisce
To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
Esimerkki: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
Huomautus: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.
reminiscent
If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
Esimerkki: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
Huomautus: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.
Remembern ilmaisut ja yleiset fraasit
Bear in mind
To remember or consider something important.
Esimerkki: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
Huomautus: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.
Keep in mind
To remember or consider something in the future.
Esimerkki: Keep in mind that she's new to the team.
Huomautus: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.
Commit to memory
To make a conscious effort to remember something.
Esimerkki: I need to commit this phone number to memory.
Huomautus: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.
Recall
To remember something after some effort.
Esimerkki: I can't recall where I put my keys.
Huomautus: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.
Reminisce about
To think or talk about past experiences or events.
Esimerkki: We spent hours reminiscing about our childhood.
Huomautus: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.
Memorize by heart
To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
Esimerkki: She memorized the poem by heart.
Huomautus: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.
Recollect
To remember something after some thought or effort.
Esimerkki: I suddenly recollected where I left my glasses.
Huomautus: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.
Call to mind
To bring something into one's thoughts or memory.
Esimerkki: The painting called to mind memories of my childhood.
Huomautus: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.
Remind oneself
To make oneself remember to do something.
Esimerkki: I need to remind myself to buy milk on the way home.
Huomautus: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.
Remembern jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Don't forget
This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
Esimerkki: Don't forget to pick up milk on your way home.
Huomautus: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'
It slipped my mind
A way to say that you forgot to do something without meaning to.
Esimerkki: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
Huomautus: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.
Ring a bell
To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
Esimerkki: Does that name ring a bell with you?
Huomautus: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.
Bring to mind
To evoke memories or thoughts of something similar.
Esimerkki: Her story brings to mind similar experiences I've had.
Huomautus: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.
Refresh your memory
To review or remind someone of information they should remember.
Esimerkki: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
Huomautus: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.
Keep tabs on
To stay informed or track something to remember specific details.
Esimerkki: Keep tabs on the due dates for your assignments.
Huomautus: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.
Remember - Esimerkit
Remember to buy milk on your way home.
Pamatuj si, že si máš na cestě domů koupit mléko.
I can't seem to remember her name.
Nedaří se mi si vzpomenout na její jméno.
Let's try to remember this moment forever.
Pojďme se pokusit si tento okamžik zapamatovat navždy.
Remembern kielioppi
Remember - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: remember
Conjugations
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): remembered
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): remembering
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): remembers
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): remember
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): remember
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
remember sisältää 3 tavua: re • mem • ber
Foneettinen transkriptio: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (Punainen tavu on painotettu)
Remember - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
remember: 300 - 400 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.