Sanakirja
Englanti - Tšekki

Simple

ˈsɪmpəl
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

jednoduchý, prostý, snadný, základní, hloupý

Määritelmät Simple tšekiksi

jednoduchý

Esimerkki:
This problem is simple to solve.
Tento problém je jednoduchý na vyřešení.
She prefers simple designs.
Dává přednost jednoduchým designům.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to describe something that is not complex or complicated.
Huomautus: Commonly used in both casual and formal contexts, especially when referring to tasks, designs, or ideas.

prostý

Esimerkki:
He is a simple man with simple needs.
Je to prostý muž s prostými potřebami.
The recipe is very simple, just a few ingredients.
Recept je velmi prostý, jen několik ingrediencí.
Usage: informalKonteksti: Used to describe a person or thing that is basic or uncomplicated.
Huomautus: Often implies a degree of humility or lack of sophistication.

snadný

Esimerkki:
That task is simple; anyone can do it.
Ten úkol je snadný; může to udělat kdokoli.
Learning this concept is simple if you follow the steps.
Učení tohoto konceptu je snadné, pokud se řídíte těmito kroky.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to describe something that requires little effort or skill.
Huomautus: Often interchangeable with 'jednoduchý' but emphasizes ease rather than lack of complexity.

základní

Esimerkki:
We need to understand the simple principles of physics.
Musíme pochopit základní principy fyziky.
He explained the simple rules of the game.
Vysvětlil základní pravidla hry.
Usage: formalKonteksti: Used in educational or instructional contexts to refer to fundamental concepts.
Huomautus: Implies that the concepts are foundational and easy to grasp.

hloupý

Esimerkki:
Don't be simple; think it through.
Nebuď hloupý; promysli to.
It's a simple mistake anyone could make.
Je to hloupá chyba, kterou by mohl udělat kdokoli.
Usage: informalKonteksti: Used pejoratively to describe someone lacking intelligence or common sense.
Huomautus: This usage can be offensive, so it’s important to be careful with the context.

Simplen synonyymit

easy

Easy implies something that is not difficult or complicated to do or understand.
Esimerkki: The instructions are easy to follow.
Huomautus: While 'simple' can refer to something uncomplicated or basic, 'easy' specifically suggests that a task or concept is not challenging.

straightforward

Straightforward means clear and direct without any complications or confusion.
Esimerkki: The solution to the problem is straightforward.
Huomautus: Unlike 'simple,' which can imply a lack of complexity, 'straightforward' emphasizes clarity and lack of ambiguity.

basic

Basic refers to something fundamental, essential, or primary.
Esimerkki: The recipe only requires basic ingredients.
Huomautus: While 'simple' can denote ease or lack of complexity, 'basic' emphasizes the foundational nature of something.

plain

Plain describes something that is simple and unadorned, without any embellishments or decorations.
Esimerkki: The design is plain but elegant.
Huomautus: In contrast to 'simple,' 'plain' often conveys a lack of ornamentation or embellishment rather than just simplicity.

uncomplicated

Uncomplicated means not complex or difficult, without unnecessary details or difficulties.
Esimerkki: The process is uncomplicated and easy to follow.
Huomautus: Unlike 'simple,' which can be a broader term, 'uncomplicated' specifically denotes the absence of complications or intricacies.

Simplen ilmaisut ja yleiset fraasit

Keep it simple

This means to make something easy to understand or do by using basic ideas or methods.
Esimerkki: When explaining the concept, it's best to keep it simple so everyone can understand.
Huomautus: This phrase emphasizes the importance of simplicity and clarity in communication or actions.

Simple as that

This phrase is used to emphasize that something is straightforward or easy to understand.
Esimerkki: Just follow the instructions, and you'll succeed. Simple as that!
Huomautus: It adds emphasis to the simplicity of a situation or solution.

Simply put

This phrase introduces a simplified explanation or summary of a complex idea or situation.
Esimerkki: Simply put, the project failed due to lack of proper planning.
Huomautus: It signals a forthcoming straightforward explanation or statement.

Take the easy way out

This means to choose the quickest or simplest solution, often without considering the consequences.
Esimerkki: I know studying for the exam is tough, but don't take the easy way out by cheating.
Huomautus: It implies opting for a less demanding or challenging option, which may not be the most ethical or beneficial.

Plain and simple

This phrase emphasizes that something is clear, direct, and uncomplicated.
Esimerkki: The truth of the matter is, he lied to us, plain and simple.
Huomautus: It stresses the straightforward nature of a situation or statement without any embellishments.

In simple terms

This phrase signals a shift to a simpler or more easily understandable explanation.
Esimerkki: In simple terms, the company is losing money because expenses are higher than revenue.
Huomautus: It indicates a transition to a less complex or technical way of explaining something for better understanding.

Simple as ABC

This phrase suggests that something is extremely easy to do or understand, similar to the alphabet.
Esimerkki: Learning to ride a bike is as simple as ABC once you get the hang of it.
Huomautus: It compares the simplicity of a task to the basic and fundamental nature of learning the alphabet.

Simplen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Piece of cake

An extremely easy task or situation.
Esimerkki: Don't worry, fixing this issue is a piece of cake.
Huomautus: Refers to the simplicity of completing a task compared to the original word 'simple'.

No-brainer

A decision or choice that is very easy and requires minimal mental effort.
Esimerkki: Choosing between the two options was a no-brainer for him.
Huomautus: Emphasizes that the decision is so simple and obvious that it requires no significant thinking.

Child's play

Refers to something that is extremely easy or simple to do, just like a task that kids can perform easily.
Esimerkki: For a math expert like her, solving this equation is child's play.
Huomautus: Contrasts the complexity of the original word 'simple' by likening the task to something even simpler - child's play.

Snap

Denotes that something is very easy and can be done quickly.
Esimerkki: Fixing your computer issue will be a snap for me.
Huomautus: Conveys that the task is not only simple but can also be done rapidly or effortlessly.

Breeze

Implies that something is effortless, easy, and smooth.
Esimerkki: Don't worry about cooking dinner, it'll be a breeze with our new recipe.
Huomautus: Stresses the ease and lack of difficulty involved in completing a task, similar to 'simple' but with a hint of smoothness.

Cinch

Refers to something that is very easy and straightforward.
Esimerkki: Learning to drive a car was a cinch for him.
Huomautus: Indicates that a task is not only easy but also straightforward and uncomplicated, similar to the meaning of 'simple' with a focus on straightforwardness.

Walk in the park

Denotes that something is very easy, simple, and requires little effort.
Esimerkki: For a skilled musician like her, playing this song is a walk in the park.
Huomautus: Highlights the simplicity of a task by comparing it to the ease and leisure associated with taking a walk in the park.

Simple - Esimerkit

The instructions are simple.
Pokyny jsou jednoduché.
This is a simple task.
Toto je jednoduchý úkol.
We need to simplify the process.
Musíme zjednodušit proces.

Simplen kielioppi

Simple - Adjektiivi (Adjective) / Adjektiivi (Adjective)
Perusmuoto: simple
Conjugations
Adjektiivi, komparatiivi (Adjective, comparative): simpler
Adjektiivi, superlatiivi (Adjective, superlative): simplest
Adjektiivi (Adjective): simple
Substantiivi, monikko (Noun, plural): simples
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): simple
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
simple sisältää 2 tavua: sim • ple
Foneettinen transkriptio: ˈsim-pəl
sim ple , ˈsim pəl (Punainen tavu on painotettu)

Simple - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
simple: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.