Sanakirja
Englanti - Tšekki
Suddenly
ˈsədnli
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800 - 900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
náhle, náhlejší, rychle
Määritelmät Suddenly tšekiksi
náhle
Esimerkki:
The car stopped suddenly.
Auto najednou zastavilo.
Suddenly, it started to rain.
Najednou začalo pršet.
Usage: informalKonteksti: Used to describe an unexpected or abrupt change in a situation.
Huomautus: This is the most common translation of 'suddenly' and can be used in both written and spoken Czech.
náhlejší
Esimerkki:
He spoke more suddenly than I expected.
Mluvil náhleji, než jsem očekával.
The change happened more suddenly than anyone realized.
Změna se stala náhlejší, než si kdokoliv uvědomil.
Usage: formalKonteksti: Often used in more formal writing or speech, comparing the suddenness of two events.
Huomautus: This form is a comparative adjective and is less common in everyday conversation.
rychle
Esimerkki:
She made a decision suddenly and without thinking.
Rozhodla se rychle a bez přemýšlení.
The lights went out suddenly, and we were in darkness.
Světla zhasla rychle a my jsme byli ve tmě.
Usage: informalKonteksti: Used to describe actions that happen quickly or abruptly, sometimes without warning.
Huomautus: While 'rychle' means 'quickly', it can be used in contexts similar to 'suddenly' when paired with the right situation.
Suddenlyn synonyymit
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Esimerkki: The car stopped abruptly at the red light.
Huomautus: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Esimerkki: She unexpectedly showed up at the party.
Huomautus: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Esimerkki: The news spread instantly across social media.
Huomautus: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Suddenlyn ilmaisut ja yleiset fraasit
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Esimerkki: The news of his resignation came out of the blue.
Huomautus: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Esimerkki: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Huomautus: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Esimerkki: The car disappeared in the blink of an eye.
Huomautus: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Esimerkki: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Huomautus: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Esimerkki: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Huomautus: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Esimerkki: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Huomautus: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Esimerkki: He left the room like a shot when he heard the news.
Huomautus: Implies a sudden and swift departure or action.
Suddenlyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Esimerkki: She ran out of the room like a bat out of hell.
Huomautus: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Esimerkki: The solution seemed to appear out of thin air.
Huomautus: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Esimerkki: He answered the question quick as a flash.
Huomautus: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Esimerkki: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Huomautus: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Esimerkki: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Huomautus: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Esimerkki: The party was over before you know it.
Huomautus: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Esimerkit
Suddenly, the lights went out.
Najednou zhasla světla.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Najednou začalo pršet.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Najednou se můj kamarád objevil u dveří.
Suddenlyn kielioppi
Suddenly - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: suddenly
Conjugations
Adverbi (Adverb): suddenly
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
suddenly sisältää 2 tavua: sud • den
Foneettinen transkriptio: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Punainen tavu on painotettu)
Suddenly - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
suddenly: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.