Sanakirja
Englanti - Tanska

Detail

dəˈteɪl
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

detalje, detaljeret, specificitet, detaljer

Määritelmät Detail tanskaksi

detalje

Esimerkki:
The details of the plan are still unclear.
Detaljerne i planen er stadig uklare.
She pays attention to every detail in her work.
Hun lægger mærke til hver detalje i sit arbejde.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both casual and professional settings when discussing specifics or particulars.
Huomautus: The word 'detalje' is often used in contexts where precision is important, such as in business, art, or technical fields.

detaljeret

Esimerkki:
The report includes a detailed analysis of the data.
Rapporten indeholder en detaljeret analyse af dataene.
He gave a detailed description of the event.
Han gav en detaljeret beskrivelse af begivenheden.
Usage: formalKonteksti: Commonly used in academic, professional, or technical contexts to describe something that is thorough and comprehensive.
Huomautus: The adjective 'detaljeret' emphasizes the depth of information provided.

specificitet

Esimerkki:
We need to add more specificity to our goals.
Vi skal tilføje mere specificitet til vores mål.
The specificity of the instructions was helpful.
Specificiteten af instruktionerne var nyttig.
Usage: formalKonteksti: Used in discussions about clarity and precision, often in academic or professional settings.
Huomautus: While 'specificitet' is a more abstract concept, it relates closely to the idea of detailing something.

detaljer

Esimerkki:
Can you provide more details about the project?
Kan du give flere detaljer om projektet?
The details are important for understanding the situation.
Detaljerne er vigtige for at forstå situationen.
Usage: informalKonteksti: Used in everyday conversations when asking for more information or clarification.
Huomautus: The plural form 'detaljer' is often used in casual conversations.

Detailn synonyymit

particular

Particular refers to a specific detail or aspect of something.
Esimerkki: She pays attention to every particular of the project.
Huomautus: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.

specific

Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
Esimerkki: Can you provide more specific information about the incident?
Huomautus: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.

element

Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
Esimerkki: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
Huomautus: Element can imply a fundamental or essential part of something.

aspect

Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
Esimerkki: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
Huomautus: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.

facet

Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
Esimerkki: The issue has many facets that need to be examined.
Huomautus: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.

Detailn ilmaisut ja yleiset fraasit

Go into detail

To provide thorough information or explanation about something.
Esimerkki: She went into detail about the project timeline.
Huomautus: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.

In detail

To describe or explain something with great attention to specifics.
Esimerkki: The report explains the process in detail.
Huomautus: It implies a thorough examination or explanation of each part.

Detail-oriented

To be focused on and attentive to small details and accuracy.
Esimerkki: The job requires someone who is detail-oriented.
Huomautus: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.

Leave out details

To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
Esimerkki: He left out important details in his explanation.
Huomautus: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.

Sweat the details

To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
Esimerkki: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
Huomautus: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.

Get lost in the details

To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
Esimerkki: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
Huomautus: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.

Devil is in the details

Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
Esimerkki: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
Huomautus: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.

Detailn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Nitty-gritty

Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
Esimerkki: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
Huomautus: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.

Ins and outs

Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
Esimerkki: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
Huomautus: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.

Nuts and bolts

Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
Esimerkki: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
Huomautus: It highlights the fundamental operational details of a system or process.

Nose to the grindstone

Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
Esimerkki: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
Huomautus: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.

Navel-gazing

Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
Esimerkki: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
Huomautus: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.

In the weeds

Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
Esimerkki: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
Huomautus: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.

Down to the wire

Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
Esimerkki: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
Huomautus: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.

Detail - Esimerkit

The devil is in the details.
She described the scene in great detail.
The painting was admired for its intricate details.

Detailn kielioppi

Detail - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: detail
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): details, detail
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): detail
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): detailed
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): detailing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): details
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): detail
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): detail
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
detail sisältää 2 tavua: de • tail
Foneettinen transkriptio: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (Punainen tavu on painotettu)

Detail - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
detail: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.