Sanakirja
Englanti - Tanska
Money
ˈməni
Äärimmäisen Yleinen
200 - 300
200 - 300
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
penge, valuta, kontanter, kapital, formue
Määritelmät Money tanskaksi
penge
Esimerkki:
I need to save more money.
Jeg skal spare flere penge.
He has a lot of money.
Han har mange penge.
Usage: informalKonteksti: Everyday conversations about finances.
Huomautus: The word 'penge' is the most common term for money in Danish and is used in various contexts.
valuta
Esimerkki:
What is the currency of Denmark?
Hvad er valutaen i Danmark?
They exchanged their money for local currency.
De vekselerede deres penge til lokal valuta.
Usage: formalKonteksti: Discussions about financial systems or travel.
Huomautus: The term 'valuta' specifically refers to currency as a medium of exchange.
kontanter
Esimerkki:
Do you have any cash?
Har du nogle kontanter?
I prefer to pay with cash.
Jeg foretrækker at betale med kontanter.
Usage: informalKonteksti: Situations where physical money is involved.
Huomautus: This term refers specifically to cash as opposed to digital or credit forms of money.
kapital
Esimerkki:
He invested his money into a business.
Han investerede sine penge i en virksomhed.
The company needs more capital to grow.
Virksomheden har brug for mere kapital for at vokse.
Usage: formalKonteksti: Business and investment discussions.
Huomautus: The word 'kapital' refers to money used for investment or to generate wealth.
formue
Esimerkki:
She inherited a large fortune.
Hun arvede en stor formue.
His wealth is impressive.
Hans formue er imponerende.
Usage: formalKonteksti: Discussions about personal wealth or assets.
Huomautus: This term indicates a significant amount of money or assets, often amassed over time.
Moneyn synonyymit
cash
Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Esimerkki: I paid for the groceries with cash.
Huomautus: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.
currency
Currency is a system of money used in a particular country or region.
Esimerkki: Different countries have their own currencies.
Huomautus: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.
funds
Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Esimerkki: The organization raised funds for a charity event.
Huomautus: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.
capital
Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Esimerkki: The company invested capital in expanding its operations.
Huomautus: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Esimerkki: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Huomautus: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.
Moneyn ilmaisut ja yleiset fraasit
Break the bank
To spend all of one's money or exceed one's budget.
Esimerkki: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Huomautus: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Esimerkki: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Huomautus: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.
Money talks
Wealth can influence people and situations.
Esimerkki: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Huomautus: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.
Go Dutch
To share expenses equally, especially in a restaurant.
Esimerkki: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Huomautus: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.
Pinch pennies
To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Esimerkki: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Huomautus: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.
Rolling in dough
To be very wealthy or rich.
Esimerkki: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Huomautus: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.
Put your money where your mouth is
To back up what you say with action or financial support.
Esimerkki: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Huomautus: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.
Moneyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Bucks
Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Esimerkki: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Huomautus: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.
Cabbage
Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Esimerkki: I need some cabbage to pay the rent.
Huomautus: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.
Dough
Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Esimerkki: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Huomautus: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.
Greenbacks
Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Esimerkki: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Huomautus: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.
Moolah
Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Esimerkki: I need to save up some extra moolah for vacation.
Huomautus: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.
Cheddar
Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Esimerkki: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Huomautus: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.
Money - Esimerkit
I need some money to buy groceries.
He inherited a lot of money from his grandfather.
She earns a lot of money as a lawyer.
Moneyn kielioppi
Money - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: money
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): moneys, monies, money
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): money
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
money sisältää 2 tavua: mon • ey
Foneettinen transkriptio: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə nē (Punainen tavu on painotettu)
Money - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
money: 200 - 300 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.