Sanakirja
Englanti - Tanska
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Äärimmäisen Yleinen
300 - 400
300 - 400
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
kræve, have brug for, forlange, nødvendiggøre
Määritelmät Require tanskaksi
kræve
Esimerkki:
The job requires a lot of skill.
Jobbet kræver mange færdigheder.
This task requires your full attention.
Denne opgave kræver din fulde opmærksomhed.
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in both formal and informal situations when talking about needs or demands.
Huomautus: Often used to indicate something that is necessary or essential.
have brug for
Esimerkki:
I require your help with this project.
Jeg har brug for din hjælp med dette projekt.
She requires a new computer for her studies.
Hun har brug for en ny computer til sine studier.
Usage: InformalKonteksti: Commonly used in everyday conversation, especially when expressing personal needs.
Huomautus: This phrase is more casual and emphasizes personal necessity.
forlange
Esimerkki:
They require a written explanation.
De forlangte en skriftlig forklaring.
The teacher requires students to submit their assignments on time.
Læreren forlangte, at eleverne skulle indsende deres opgaver til tiden.
Usage: FormalKonteksti: Used in formal contexts, often related to rules or regulations.
Huomautus: Implies a demand or expectation, often with a sense of authority.
nødvendiggøre
Esimerkki:
The situation requires immediate action.
Situationen nødvendiggør øjeblikkelig handling.
This requirement necessitates a change in our approach.
Dette krav nødvendiggør en ændring i vores tilgang.
Usage: FormalKonteksti: Typically used in more serious or professional discussions.
Huomautus: This term emphasizes the necessity of an action due to certain circumstances.
Requiren synonyymit
need
To require something because it is necessary or essential.
Esimerkki: I need your help with this project.
Huomautus: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Esimerkki: The job demands a lot of time and effort.
Huomautus: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Esimerkki: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Huomautus: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Esimerkki: The situation calls for immediate action.
Huomautus: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Requiren ilmaisut ja yleiset fraasit
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Esimerkki: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Huomautus: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Esimerkki: The complex project required assistance from experienced professionals.
Huomautus: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Esimerkki: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Huomautus: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Esimerkki: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Huomautus: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Esimerkki: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Huomautus: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Esimerkki: The issue is important and requires immediate attention.
Huomautus: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Esimerkki: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Huomautus: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Requiren jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Esimerkki: You must finish the project before the deadline.
Huomautus: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Esimerkki: I gotta finish this task before I leave.
Huomautus: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Esimerkki: I have to submit the assignment by Friday.
Huomautus: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Esimerkit
English sentence
English sentence
English sentence
Requiren kielioppi
Require - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: require
Conjugations
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): required
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): require
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): require
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
require sisältää 2 tavua: re • quire
Foneettinen transkriptio: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Punainen tavu on painotettu)
Require - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
require: 300 - 400 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.