Sanakirja
Englanti - Tanska

Updated

ˌəpˈdeɪdəd
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700 - 800
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

opdateret, fornyet, revideret, moderniseret

Määritelmät Updated tanskaksi

opdateret

Esimerkki:
The software has been updated to the latest version.
Softwaren er blevet opdateret til den nyeste version.
Please ensure that your information is updated regularly.
Sørg venligst for, at dine oplysninger bliver opdateret regelmæssigt.
Usage: formalKonteksti: Used in technology, documentation, or any situation where something is made current or improved.
Huomautus: Commonly used in both written and spoken Danish, especially in professional settings.

fornyet

Esimerkki:
The contract has been updated for another year.
Kontrakten er blevet fornyet for endnu et år.
The schedule has been updated with new events.
Tidsplanen er blevet fornyet med nye begivenheder.
Usage: formalKonteksti: Typically used in legal, business, or organizational contexts.
Huomautus: This term emphasizes renewal rather than just making current.

revideret

Esimerkki:
The report was updated after the feedback.
Rapporten blev revideret efter feedback.
We need to have an updated version of the guidelines.
Vi har brug for en revideret version af retningslinjerne.
Usage: formalKonteksti: Used in academic, professional, or any formal context where revisions are made.
Huomautus: Implies a thorough review and adjustment of content.

moderniseret

Esimerkki:
The facilities have been updated to meet modern standards.
Faciliteterne er blevet moderniseret for at opfylde moderne standarder.
The website has been updated with a more modern design.
Hjemmesiden er blevet moderniseret med et mere moderne design.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts related to upgrades or improvements in style or function.
Huomautus: Focuses on making something more current or fashionable.

Updatedn synonyymit

revised

To revise something means to make changes or corrections to improve it.
Esimerkki: The revised version of the report includes new data.
Huomautus: While 'updated' generally implies bringing something up to date, 'revised' specifically suggests making changes or corrections to improve it.

upgraded

To upgrade something means to improve it by adding new features or enhancing its performance.
Esimerkki: The software was upgraded to the latest version.
Huomautus: While 'updated' implies making something current, 'upgraded' specifically suggests improving its quality or functionality.

refreshed

To refresh something means to give it a new look or update its content.
Esimerkki: The website was refreshed with a new design.
Huomautus: While 'updated' implies making something current, 'refreshed' specifically suggests giving it a new appearance or content.

Updatedn ilmaisut ja yleiset fraasit

Up to date

Being up to date means being current or having the latest information or technology.
Esimerkki: Make sure your software is up to date to prevent security vulnerabilities.
Huomautus: This phrase emphasizes being current rather than simply being updated.

Keep abreast of

To keep abreast of something means to stay informed about the most recent information or news.
Esimerkki: It's important to keep abreast of the latest developments in the industry.
Huomautus: This phrase suggests actively staying informed, not just receiving updates passively.

Stay current

To stay current means to remain up to date or in line with the latest developments.
Esimerkki: Professionals need to stay current with trends in their field to remain competitive.
Huomautus: Similar to 'up to date,' this phrase emphasizes staying in sync with the latest information.

In the loop

To be in the loop means to be informed about what is happening or to be part of the group with privileged information.
Esimerkki: Make sure to keep me in the loop about any changes to the project timeline.
Huomautus: This phrase implies being included in the communication and decision-making process, not just being given updates.

Bring someone up to speed

To bring someone up to speed means to update or inform someone about the latest developments or information.
Esimerkki: I need to bring the new team member up to speed on our current projects.
Huomautus: This phrase focuses on updating someone comprehensively to ensure they have all the necessary information.

Stay in the know

To stay in the know means to remain aware or informed about the latest information or trends.
Esimerkki: She reads industry newsletters to stay in the know about upcoming trends.
Huomautus: This phrase emphasizes actively seeking out information to stay informed rather than just being passively updated.

Keep one's finger on the pulse

To keep one's finger on the pulse means to stay informed about the current state or trends in a particular area.
Esimerkki: As a marketing manager, it's crucial to keep your finger on the pulse of consumer behavior.
Huomautus: This phrase suggests actively monitoring and being aware of the current situation or trends, not just receiving occasional updates.

Updatedn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Decked out

This slang term means fully equipped or furnished with the most modern items.
Esimerkki: The new office space is fully decked out with the latest technology.
Huomautus: Unlike 'updated', 'decked out' emphasizes being fully furnished or equipped, rather than just being brought up to date.

Pimped out

To 'pimp out' something means to customize or modify it to make it more luxurious or impressive.
Esimerkki: He pimped out his car with a new stereo system and custom paint job.
Huomautus: This term goes beyond mere updating; it implies adding flashy or extravagant elements for aesthetic appeal or personalization.

Spruced up

To 'spruce up' something means to improve its appearance or quality.
Esimerkki: She spruced up her resume before applying for the job.
Huomautus: While 'updated' focuses on making something current, 'spruced up' emphasizes enhancing the overall presentation or attractiveness.

Dolled up

To 'doll up' means to dress or groom oneself in a fancy or glamorous way.
Esimerkki: We're going to get all dolled up for the party tonight.
Huomautus: Unlike 'updated', 'dolled up' specifically refers to enhancing one's appearance for a special occasion or event.

Revamped

To 'revamp' something means to give it a new and improved look or structure.
Esimerkki: The company revamped its website to attract more customers.
Huomautus: While 'updated' suggests making changes to keep current, 'revamped' implies a more thorough or drastic makeover to make something more appealing or effective.

Freshened up

To 'freshen up' means to make something cleaner, more attractive, or more appealing.
Esimerkki: I freshened up my wardrobe with some new accessories.
Huomautus: Unlike 'updated', 'freshened up' has a connotation of making something lively, attractive, or rejuvenated rather than just making it current.

Updated - Esimerkit

The website was updated yesterday.
The software needs to be updated regularly.
The museum has been renovated and updated with new exhibits.

Updatedn kielioppi

Updated - Verbi (Verb) / Verbi, imperfekti (Verb, past tense)
Perusmuoto: update
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): updates
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): update
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): updated
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): updating
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): updates
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): update
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): update
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
updated sisältää 2 tavua: up • date
Foneettinen transkriptio: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Punainen tavu on painotettu)

Updated - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
updated: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.