Sanakirja
Englanti - Saksa

Table

ˈteɪbəl
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

Tisch, Tabelle, Absetztisch, Verhandlungstisch

Määritelmät Table saksaksi

Tisch

Esimerkki:
Please set the dishes on the table.
Bitte stell das Geschirr auf den Tisch.
Let's sit at the table for dinner.
Lass uns zum Abendessen am Tisch sitzen.
Usage: formal/informalKonteksti: Commonly used in everyday conversations and formal settings.
Huomautus: One of the most common translations of 'table' in Deutsch, referring to a piece of furniture used for dining, working, etc.

Tabelle

Esimerkki:
She created a detailed table of all the expenses.
Sie hat eine detaillierte Tabelle aller Ausgaben erstellt.
The data is presented in a clear table format.
Die Daten sind in einer übersichtlichen Tabellenform dargestellt.
Usage: formalKonteksti: Primarily used in academic, scientific, or professional contexts.
Huomautus: In academic or professional contexts, 'Tabelle' refers to a structured arrangement of data or information.

Absetztisch

Esimerkki:
The absetztisch is perfect for small spaces.
Der Absetztisch ist perfekt für kleine Räume.
I need to buy a new absetztisch for the living room.
Ich muss einen neuen Absetztisch für das Wohnzimmer kaufen.
Usage: formalKonteksti: Specifically refers to a small table used for decoration or to hold items in a room.
Huomautus: A more specialized term in Deutsch for a small decorative table, often placed against a wall.

Verhandlungstisch

Esimerkki:
The diplomats gathered around the negotiation table.
Die Diplomaten versammelten sich um den Verhandlungstisch.
The CEO will meet the union representatives at the verhandlungstisch.
Der CEO wird die Gewerkschaftsvertreter am Verhandlungstisch treffen.
Usage: formalKonteksti: Specifically used in the context of negotiations, discussions, or meetings.
Huomautus: Refers to a table where formal discussions or negotiations take place, such as in business or diplomacy.

Tablen synonyymit

desk

A desk is a piece of furniture with a flat surface for writing or working on a computer. It is often used for studying or office work.
Esimerkki: She sat at her desk to work on her assignment.
Huomautus: A desk is typically used for individual work or study, while a table is more commonly used for dining or group activities.

counter

A counter is a flat surface, often in a kitchen or shop, where goods are displayed or transactions take place.
Esimerkki: The bakery had a display of pastries on the counter.
Huomautus: A counter is usually higher than a table and is specifically designed for serving customers or displaying items for sale.

surface

A surface refers to the outermost layer or area of something, in this case, a flat area on top of a piece of furniture.
Esimerkki: He cleaned the surface of the table before setting the dishes.
Huomautus: Surface is a more general term that can refer to any flat area, while a table specifically denotes a piece of furniture with legs used for various activities.

Tablen ilmaisut ja yleiset fraasit

Round the table

To have a discussion or meeting with all participants gathered at a table.
Esimerkki: Let's discuss this issue round the table to ensure everyone's input is heard.
Huomautus: Refers to the act of gathering around a table for discussion rather than the physical object itself.

On the table

Something that is being discussed or considered.
Esimerkki: The proposal is on the table for further consideration.
Huomautus: Implies that a topic or proposal is under consideration, not literally placed on a table.

Turn the tables

To reverse a situation, especially to gain an advantage over someone who had previously been in a stronger position.
Esimerkki: She turned the tables on her opponent with a clever argument.
Huomautus: The phrase uses the idea of physically turning a table to symbolize reversing a situation.

Table something

To postpone or set aside a topic for later consideration.
Esimerkki: Let's table this discussion for now and revisit it next week.
Huomautus: In this context, 'table' means to put something aside rather than placing it on a table.

Get a seat at the table

To gain the opportunity to be involved in important discussions or decision-making processes.
Esimerkki: She worked hard to get a seat at the table in the company's decision-making process.
Huomautus: Refers to being included in discussions rather than physically sitting at a table.

Under the table

Refers to illegal or secret payments made, often to avoid official scrutiny or taxes.
Esimerkki: They were paying their employees under the table to avoid taxes.
Huomautus: Describes hidden or secretive actions, not something physically under a table.

Knock on wood

To express a hope for good luck or to prevent bad luck from happening.
Esimerkki: I hope this new project goes well, knock on wood.
Huomautus: Involves physically knocking on a wooden surface to ward off bad luck, unrelated to the physical table.

Tablen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Put/lay your cards on the table

To be honest and transparent about your intentions or opinions. Originates from laying all your cards out in a card game to show your hand.
Esimerkki: Before we proceed with the negotiation, let's put all our cards on the table.
Huomautus: In this context, 'cards' represent hidden intentions, while 'table' symbolizes a surface where everything is exposed.

Clear the table

To remove items from a table, typically after a meal or activity. It can also mean to deal with or address a situation.
Esimerkki: After dinner, we need to clear the table so we can play board games.
Huomautus: The focus is on removing items from the table, but metaphorically it refers to addressing or resolving a matter.

Table talk

Casual conversation or discussion that takes place around a table, usually during meals or meetings.
Esimerkki: During the meeting, there was a lot of table talk about the upcoming project.
Huomautus: This term is specific to conversations that occur while people are gathered around a table. It implies informal dialogue.

Table for two

A reservation or arrangement for a table to accommodate a specific number of people, often used in the context of dining.
Esimerkki: I made a reservation at the restaurant for a table for two on our anniversary.
Huomautus: The term emphasizes the need for a table to seat a particular number of diners in a restaurant setting.

Hit the table

To gather or convene around a table for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Esimerkki: Let's wait until everyone's here, and then we can hit the table for our brainstorming session.
Huomautus: This slang term refers to people coming together around a table, ready to engage in an activity or conversation.

Bet the farm on the table

To risk everything on a particular outcome or decision, often used to indicate the level of confidence or commitment.
Esimerkki: He's really confident about this deal; he's willing to bet the farm on the table.
Huomautus: This phrase intensifies the risk involved in a decision by equating it to risking all one's assets as if they were laid out on a table to wager.

Table - Esimerkit

The data is presented in a table.
Die Daten werden in einer Tabelle präsentiert.
Please set the dishes on the table.
Bitte stellen Sie die Gerichte auf den Tisch.
The results are summarized in a tabella.
Die Ergebnisse sind in einer Tabelle zusammengefasst.

Tablen kielioppi

Table - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: table
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): tables
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): table
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): tabled
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): tabling
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): tables
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): table
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): table
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
table sisältää 2 tavua: ta • ble
Foneettinen transkriptio: ˈtā-bəl
ta ble , ˈtā bəl (Punainen tavu on painotettu)

Table - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
table: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.