Sanakirja
Englanti - Saksa

Win

wɪn
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

gewinnen, sich durchsetzen, erlangen

Määritelmät Win saksaksi

gewinnen

Esimerkki:
She always wins at chess.
Sie gewinnt immer beim Schach.
We won the game yesterday.
Wir haben gestern das Spiel gewonnen.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in games, competitions, or contests.
Huomautus: Commonly used in sports and casual gaming contexts.

sich durchsetzen

Esimerkki:
His ideas won over the audience.
Seine Ideen haben das Publikum überzeugt.
She won the argument with her strong points.
Sie setzte sich mit ihren starken Argumenten durch.
Usage: formalKonteksti: Used in persuasive or convincing situations.
Huomautus: Implies convincing or prevailing in an argument or discussion.

erlangen

Esimerkki:
He won the respect of his colleagues.
Er erlangte den Respekt seiner Kollegen.
She won the trust of her team through hard work.
Sie erlangte das Vertrauen ihres Teams durch harte Arbeit.
Usage: formalKonteksti: Used to indicate gaining or achieving something valuable.
Huomautus: Can refer to earning respect, trust, admiration, etc.

Winn synonyymit

triumph

To triumph means to achieve a great victory or success.
Esimerkki: She triumphed in the final match of the tournament.
Huomautus: Triumph often implies a sense of overcoming obstacles or challenges to achieve success.

prevail

To prevail means to prove more powerful or superior, to succeed.
Esimerkki: After a long battle, justice prevailed in the end.
Huomautus: Prevail can imply a sense of dominance or superiority in a situation.

conquer

To conquer means to defeat or overcome by force, to gain control over.
Esimerkki: The army managed to conquer the enemy's stronghold.
Huomautus: Conquer often implies a sense of taking control or possession of something through victory.

trounce

To trounce means to defeat decisively or overwhelmingly.
Esimerkki: The team trounced their opponents with a score of 5-0.
Huomautus: Trounce emphasizes a thorough and decisive victory over an opponent.

Winn ilmaisut ja yleiset fraasit

Win-win situation

A situation in which both sides benefit or are satisfied with the outcome.
Esimerkki: Negotiating a win-win situation where both parties benefit is ideal.
Huomautus: This idiom emphasizes mutual benefit, while 'win' alone implies one party being victorious over another.

Winner takes all

The victor or the person who wins gets everything, while the losers get nothing.
Esimerkki: In this game, it's winner takes all, so you have to give it your best shot.
Huomautus: This phrase suggests a more competitive and zero-sum outcome compared to just 'winning.'

Win over

To persuade someone to your side or to gain someone's favor or approval.
Esimerkki: She managed to win over the skeptical investors with her well-prepared presentation.
Huomautus: This phrase implies earning someone's support or allegiance, not just achieving victory.

Win the day

To emerge victorious or succeed in a particular situation or challenge.
Esimerkki: Despite facing challenges, our team managed to win the day with their perseverance.
Huomautus: This phrase focuses on achieving success or victory within a specific context or timeframe.

Win by a landslide

To win by a large margin or overwhelming majority.
Esimerkki: The candidate won the election by a landslide, securing over 70% of the votes.
Huomautus: This idiom indicates a significant and decisive victory, often in a competition or election.

Win hands down

To win easily or decisively without much effort.
Esimerkki: With her exceptional skills, she won the debate hands down.
Huomautus: This phrase emphasizes a clear and effortless victory compared to a standard win.

Win the hearts of

To gain the affection, admiration, or support of others through one's actions or qualities.
Esimerkki: The singer managed to win the hearts of her audience with her soulful performance.
Huomautus: This phrase implies earning emotional connection or loyalty, not just achieving a victory.

Win by a nose

To win by a very small margin, just slightly ahead of others.
Esimerkki: The horse Thunderbolt won the race by a nose, narrowly beating its competitors.
Huomautus: This idiom emphasizes a close and narrow victory, often in a competitive context.

Win the toss

To be successful in a random selection process, typically used in sports to determine an advantage.
Esimerkki: The team won the toss and chose to bat first in the cricket match.
Huomautus: This phrase refers to winning a specific event or selection process, not just achieving a general victory.

Winn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Score a win

To achieve a victory or success.
Esimerkki: Our team scored a big win in yesterday's game.
Huomautus: The slang term 'score a win' emphasizes the act of achieving victory, often in a competitive context.

Nail a win

To secure a victory in a confident and skillful manner.
Esimerkki: She nailed a win in the tennis match with her powerful serves.
Huomautus: The slang term 'nail a win' implies a strong, decisive victory achieved through skill and precision.

Bag a win

To obtain or secure a win, especially in a surprising or unexpected manner.
Esimerkki: The underdog team managed to bag a win against the reigning champions.
Huomautus: The slang term 'bag a win' conveys the idea of capturing or obtaining a victory, often unexpectedly.

Pull off a win

To achieve a win despite difficult circumstances or against strong opposition.
Esimerkki: Despite the odds, they pulled off a win in the final minutes of the game.
Huomautus: The slang term 'pull off a win' highlights the accomplishment of achieving victory under challenging conditions or against formidable opponents.

Snag a win

To capture or obtain a win, often unexpectedly or at the last moment.
Esimerkki: They managed to snag a win in the last round after trailing behind for most of the competition.
Huomautus: The slang term 'snag a win' suggests seizing a victory, especially in a sudden or unexpected manner.

Clinch a win

To decisively secure a win or victory, often at a critical moment.
Esimerkki: With his final move, he clinched a win in the chess game.
Huomautus: The slang term 'clinch a win' emphasizes decisiveness in securing a victory, usually at a crucial or definitive moment.

Rack up a win

To accumulate or gather wins, especially in succession.
Esimerkki: The team managed to rack up another win in their impressive winning streak.
Huomautus: The slang term 'rack up a win' focuses on the accumulation or buildup of victories, often in a series or streak.

Win - Esimerkit

I hope I can win the race.
Ich hoffe, dass ich das Rennen gewinnen kann.
She always manages to win the argument.
Sie schafft es immer, die Diskussion zu gewinnen.
The team worked hard to win the championship.
Das Team hat hart gearbeitet, um die Meisterschaft zu gewinnen.

Winn kielioppi

Win - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: win
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): wins
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): win
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): won
Verbi, toinen partisiippi (Verb, past participle): won
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): winning
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): wins
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): win
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): win
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
win sisältää 1 tavua: win
Foneettinen transkriptio: ˈwin
win , ˈwin (Punainen tavu on painotettu)

Win - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
win: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.