Sanakirja
Englanti - Espanja

Degree

dəˈɡri
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700 - 800
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

grado, grado de temperatura, título universitario, grado de inclinación, nivel de intensidad

Määritelmät Degree espanjaksi

grado

Esimerkki:
He has a degree in engineering.
Él tiene un grado en ingeniería.
She is pursuing a master's degree.
Ella está cursando un grado de maestría.
Usage: formalKonteksti: Academic and professional settings
Huomautus: Commonly used to refer to academic qualifications obtained from universities or colleges.

grado de temperatura

Esimerkki:
The temperature is 30 degrees Celsius.
La temperatura es de 30 grados Celsius.
It's going to be below zero degrees tonight.
Va a hacer menos de cero grados esta noche.
Usage: formalKonteksti: Weather, science, and temperature measurements
Huomautus: Used to express the measurement of temperature in Celsius or Fahrenheit.

título universitario

Esimerkki:
She obtained her degree in law.
Ella obtuvo su título universitario en derecho.
He is studying for a degree in psychology.
Él está estudiando para obtener su título universitario en psicología.
Usage: formalKonteksti: Educational and professional contexts
Huomautus: Refers specifically to the formal qualification granted by a university upon completion of a program.

grado de inclinación

Esimerkki:
The slope has a steep degree.
La pendiente tiene un grado pronunciado.
Adjust the angle to a 45-degree tilt.
Ajusta el ángulo a una inclinación de 45 grados.
Usage: formalKonteksti: Engineering, construction, and geometry
Huomautus: Commonly used to describe the angle or slope of a surface or structure.

nivel de intensidad

Esimerkki:
She felt a high degree of stress.
Sintió un alto grado de estrés.
There was a certain degree of uncertainty in the decision.
Había cierto nivel de incertidumbre en la decisión.
Usage: formalKonteksti: Emotional, analytical, or descriptive contexts
Huomautus: Used to indicate the level or extent of a particular quality or condition.

Degreen synonyymit

level

A degree can be seen as a level of achievement or qualification in a particular field.
Esimerkki: She has reached a high level of proficiency in French.
Huomautus: Level emphasizes a point on a scale or a position in a hierarchy, while degree often refers to the extent or amount of something.

extent

Extent refers to the degree or amount to which something happens or is true.
Esimerkki: The extent of the damage caused by the storm was significant.
Huomautus: Extent focuses more on the range or scope of something, while degree can also refer to a stage in a process or a level of intensity.

magnitude

Magnitude refers to the great size, importance, or scale of something.
Esimerkki: The magnitude of the earthquake was felt across several cities.
Huomautus: Magnitude often implies a sense of grandeur or significance, while degree can be more neutral in indicating a measure or level.

Degreen ilmaisut ja yleiset fraasit

A degree in

Refers to a qualification or title awarded to a person upon completion of a course of study at a college or university.
Esimerkki: She has a degree in psychology.
Huomautus: The phrase 'a degree in' specifically indicates the subject or field of study the person has completed.

To some degree

Indicates a partial extent or amount, not fully or completely.
Esimerkki: I agree with you to some degree, but not entirely.
Huomautus: This phrase implies a level of variation or limitation, unlike the absolute meaning of the word 'degree.'

Degree of certainty

Refers to the level of confidence or assurance in a particular outcome or statement.
Esimerkki: There is a high degree of certainty that the project will be completed on time.
Huomautus: This phrase highlights the level of confidence in a situation rather than just the measurement of an angle or temperature.

In degrees

Indicates the measurement of temperature or angle using the unit 'degrees.'
Esimerkki: The temperature will drop by 10 degrees tonight.
Huomautus: This phrase specifically refers to the numerical measurement in degrees, distinguishing it from other meanings of 'degree.'

A degree of freedom

Refers to the amount of independence, flexibility, or choice available in a given situation.
Esimerkki: The new policy provides employees with a degree of freedom in choosing their work hours.
Huomautus: This phrase emphasizes the level or extent of freedom rather than a formal qualification.

Honorary degree

A degree awarded by a university or college to honor a person's exceptional contributions or achievements.
Esimerkki: She received an honorary degree for her philanthropic work.
Huomautus: An honorary degree is typically given as a recognition or honor, not based on completion of a specific academic program.

To a certain degree

Indicates a particular extent or level, often implying a limited or partial acceptance.
Esimerkki: I trust him to a certain degree, but I have my doubts.
Huomautus: This phrase suggests a specific level or extent, not a precise measurement as in degrees.

Degreen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Degree (as in temperature)

This slang term refers to a measurement of temperature rather than an academic qualification or level of accomplishment. It is commonly used in spoken language when discussing weather or the environment.
Esimerkki: It's 90 degrees Fahrenheit outside!
Huomautus: The slang term 'degree' as a measurement of temperature differs from the original meaning of 'degree' as a level of education or achievement.

Degree (as in severity)

In this context, 'degree' is used to indicate the severity or extent of something, such as a burn or injury. It reflects the level of seriousness or intensity.
Esimerkki: That burn is third-degree; you should see a doctor.
Huomautus: This slang term 'degree' implies a scale of intensity or severity, as opposed to the formal education-related definition of 'degree.'

Degree (as in angle)

Here, 'degree' indicates a unit of measurement for angles. It is commonly used when describing directions, rotations, or orientations.
Esimerkki: Turn the wheel 45 degrees to the left.
Huomautus: This slang term 'degree' refers to the measurement of angles rather than educational qualifications or accomplishments.

Degree (as in distance)

In this context, 'degree' is used informally to describe a small distance or direction. It often conveys a sense of approximation or estimation.
Esimerkki: It's just a short distance of a couple of degrees down that road.
Huomautus: The slang term 'degree' here is used more loosely to refer to a small distance or direction, unlike the precise measurement associated with academic degrees.

Degree (as in amount)

When used in this way, 'degree' signifies an amount or quantity, especially when discussing adjustments, enhancements, or modifications.
Esimerkki: Add a few degrees more of salt to the soup for flavor.
Huomautus: This slang term 'degree' pertains to the measure of quantity or intensity, rather than the formal educational meaning of 'degree.'

Degree - Esimerkit

Degree programs are becoming increasingly popular in Hungary.
Los programas de grado son cada vez más populares en Hungría.
She earned a degree in psychology from a prestigious university.
Ella obtuvo un grado en psicología de una universidad prestigiosa.
The temperature dropped to minus 10 degrees Celsius.
La temperatura bajó a menos 10 grados Celsius.

Degreen kielioppi

Degree - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: degree
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): degrees
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): degree
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
degree sisältää 2 tavua: de • gree
Foneettinen transkriptio: di-ˈgrē
de gree , di ˈgrē (Punainen tavu on painotettu)

Degree - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
degree: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.