Sanakirja
Englanti - Espanja
Him
hɪm
Äärimmäisen Yleinen
0 - 100
0 - 100
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Él, A él / Le, Lo, Se, Con él
Määritelmät Him espanjaksi
Él
Esimerkki:
I saw him at the store.
Lo vi en la tienda.
She gave him a book.
Ella le dio un libro.
Usage: FormalKonteksti: Referring to a male person or object
Huomautus: In Spanish, the pronoun 'him' can be translated as 'él' when referring to a male person or object.
A él / Le
Esimerkki:
I gave the gift to him.
Le di el regalo a él.
I wrote a letter to him.
Le escribí una carta.
Usage: FormalKonteksti: Indirect object referring to a male person
Huomautus: In Spanish, 'him' can be translated as 'a él' or 'le' when functioning as an indirect object pronoun for a male person.
Lo
Esimerkki:
I saw him yesterday.
Lo vi ayer.
She loves him.
Ella lo ama.
Usage: FormalKonteksti: Referring to a male person or object, direct object
Huomautus: In Spanish, 'him' can be translated as 'lo' when referring to a male person or object as a direct object.
Se
Esimerkki:
He hurt himself.
Él se lastimó.
She talked to him.
Ella le habló.
Usage: FormalKonteksti: Reflexive or reciprocal action involving a male person
Huomautus: In Spanish, 'himself' can be translated as 'se' when expressing a reflexive or reciprocal action involving a male person.
Con él
Esimerkki:
I went to the party with him.
Fui a la fiesta con él.
She traveled with him.
Ella viajó con él.
Usage: FormalKonteksti: Accompaniment or association with a male person
Huomautus: In Spanish, 'him' can be translated as 'con él' when indicating accompaniment or association with a male person.
Himn synonyymit
He
The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Esimerkki: He is coming to the party tonight.
Huomautus: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.
That guy
The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Esimerkki: That guy over there is the one I was talking about.
Huomautus: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.
The man
The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Esimerkki: The man in the suit is the CEO of the company.
Huomautus: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.
Himn ilmaisut ja yleiset fraasit
Give him a hand
To help or applaud someone.
Esimerkki: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Huomautus: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.
Leave him in the dust
To defeat someone easily or to move much faster than them.
Esimerkki: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Huomautus: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.
Behind him
To be finished with a difficult or troubling situation.
Esimerkki: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Huomautus: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.
Count him out
To underestimate someone's abilities or chances of success.
Esimerkki: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Huomautus: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.
Talk him into
To persuade or convince someone to do something.
Esimerkki: I finally talked him into joining us for the trip.
Huomautus: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.
Get on with him
To have a good relationship or rapport with someone.
Esimerkki: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Huomautus: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.
Not look at him
To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Esimerkki: I can't even look at him after what he did.
Huomautus: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.
Himn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Esimerkki: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Huomautus: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.
Himster
A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Esimerkki: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Huomautus: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.
Him-larious
Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Esimerkki: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Huomautus: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.
Him - Esimerkit
He gave the book to him
Él le dio el libro a él.
I saw him at the park.
Lo vi en el parque.
I gave him a present.
Le di un regalo a él.
She loves him very much.
Ella lo ama mucho.
Himn kielioppi
Him - Pronomini (Pronoun) / Henkilökohtainen pronomini (Personal pronoun)
Perusmuoto: he
Conjugations
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Him sisältää 1 tavua: him
Foneettinen transkriptio: im
him , im (Punainen tavu on painotettu)
Him - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Him: 0 - 100 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.