Sanakirja
Englanti - Espanja
Save
seɪv
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800 - 900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
salvar, guardar, rescatar, economizar
Määritelmät Save espanjaksi
salvar
Esimerkki:
The lifeguard saved the drowning man.
El salvavidas salvó al hombre que se estaba ahogando.
She saved money for her dream vacation.
Ella ahorró dinero para sus vacaciones soñadas.
Usage: formalKonteksti: Used in formal and serious situations such as rescues or financial planning.
Huomautus: The most common translation of 'save' in the sense of rescuing or preserving.
guardar
Esimerkki:
Save your work before closing the document.
Guarda tu trabajo antes de cerrar el documento.
I save my favorite recipes in a special folder.
Guardo mis recetas favoritas en una carpeta especial.
Usage: informalKonteksti: Used in everyday contexts such as computer tasks or organizing belongings.
Huomautus: Commonly used in contexts related to storage, preservation, or keeping something for later use.
rescatar
Esimerkki:
The firefighter saved the cat from the burning building.
El bombero rescató al gato del edificio en llamas.
We need to save those trapped in the landslide.
Tenemos que rescatar a los atrapados en el deslizamiento de tierra.
Usage: formalKonteksti: Primarily used in emergency or life-threatening situations.
Huomautus: Often used in contexts of rescue operations or helping people in danger.
economizar
Esimerkki:
We should save water during the drought.
Deberíamos economizar agua durante la sequía.
She saves energy by turning off lights when leaving a room.
Ella economiza energía apagando las luces al salir de una habitación.
Usage: formalKonteksti: Related to conserving resources or using them efficiently.
Huomautus: Often used in environmental or energy-saving contexts.
Saven synonyymit
rescue
To rescue means to save someone or something from a dangerous or harmful situation.
Esimerkki: The firefighters rescued the cat from the burning building.
Huomautus: Rescue often implies a sense of urgency or danger, while save can be more general.
preserve
To preserve means to protect or maintain something in its original or existing state.
Esimerkki: It is important to preserve the environment for future generations.
Huomautus: Preserve often implies maintaining something in its current condition, while save can refer to preventing harm or loss.
conserve
To conserve means to protect and use natural resources wisely to prevent waste.
Esimerkki: We need to conserve water during the drought.
Huomautus: Conserve is often used in the context of protecting resources or the environment, while save can be more general.
salvage
To salvage means to save or rescue something from destruction or loss.
Esimerkki: The crew managed to salvage some of the cargo from the sinking ship.
Huomautus: Salvage is often used in the context of retrieving or recovering something from a disaster or loss.
protect
To protect means to keep someone or something safe from harm, damage, or loss.
Esimerkki: It is our duty to protect endangered species from extinction.
Huomautus: Protect emphasizes the act of keeping something safe from harm, while save can have a broader meaning.
Saven ilmaisut ja yleiset fraasit
Save money
To keep money for future use rather than spending it.
Esimerkki: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Huomautus: The original word 'save' means to keep something safe or prevent it from being lost, whereas 'save money' specifically refers to saving or keeping money for future use.
Save time
To avoid wasting time or to use time efficiently.
Esimerkki: Using shortcuts can help you save time when completing tasks.
Huomautus: While 'save' originally means to keep something from harm, 'save time' refers to using time efficiently or avoiding wasting time.
Save the day
To rescue a situation or prevent a disaster from happening.
Esimerkki: Her quick thinking saved the day during the crisis.
Huomautus: In this idiom, 'save' means to rescue or prevent something negative from happening, specifically to prevent a disaster or crisis.
Save someone's bacon
To rescue or help someone in a difficult situation.
Esimerkki: He arrived just in time to save my bacon in the meeting.
Huomautus: The phrase 'save someone's bacon' is a humorous way to say 'save someone,' specifically emphasizing the idea of helping someone in a tricky situation.
Save face
To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Esimerkki: She apologized to save face after the misunderstanding.
Huomautus: While the original word 'save' means to rescue or protect, 'save face' focuses on avoiding embarrassment or maintaining a positive image.
Save up
To accumulate or set aside money for a specific purpose.
Esimerkki: I need to save up for a new car before the end of the year.
Huomautus: 'Save up' specifically refers to accumulating or setting aside money for a particular goal, different from the general meaning of 'save.'
Save for a rainy day
To set aside money for future needs or emergencies.
Esimerkki: It's wise to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Huomautus: This idiom emphasizes the importance of saving for unexpected circumstances, different from the general concept of saving.
Saven jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Save someone's neck
To rescue or protect someone from harm or trouble, especially in a difficult situation.
Esimerkki: Thanks for covering for me at work today. You really saved my neck.
Huomautus: The slang term focuses more on protecting someone from a specific challenging situation.
Save your breath
Tell someone not to bother speaking because what they are going to say will not affect the situation or change someone's mind.
Esimerkki: I've already made up my mind, so save your breath trying to convince me otherwise.
Huomautus: The phrase dismisses the effort someone might put into talking or persuading others.
Save for a special occasion
To keep something for a future time or a particular event instead of using or consuming it immediately.
Esimerkki: Let's not eat all of the cake, we should save it for a special occasion.
Huomautus: This suggests setting something aside for a specific, meaningful event rather than just general saving.
Save your tears
To advise someone not to show their emotions or cry for someone or something unworthy.
Esimerkki: Don't waste your tears on someone who doesn't appreciate you. Save them for someone who does.
Huomautus: The phrase implies being selective about where one invests their emotions, saving them for more deserving recipients.
Save the date
To set aside or reserve a specific date for an important event or occasion in the future.
Esimerkki: Remember to save the date for our wedding next month!
Huomautus: It emphasizes the importance of marking a date for a significant event ahead of time.
Save your skin
To protect oneself from danger, harm, or a difficult situation by taking action.
Esimerkki: He managed to save his skin by coming up with a last-minute solution to the problem.
Huomautus: The focus is on self-protection and avoiding negative consequences.
Save the hassle
To avoid or prevent unnecessary trouble, difficulty, or inconvenience.
Esimerkki: Let's just take the shortcut and save the hassle of driving through traffic.
Huomautus: It emphasizes the act of avoiding bothersome or annoying situations.
Save - Esimerkit
Save the planet!
¡Salva el planeta!
I need to save money for my vacation.
Necesito ahorrar dinero para mis vacaciones.
Did you save the document before closing it?
¿Guardaste el documento antes de cerrarlo?
Saven kielioppi
Save - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: save
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): saves
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): save
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): saved
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): saving
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): saves
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): save
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): save
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
save sisältää 1 tavua: save
Foneettinen transkriptio: ˈsāv
save , ˈsāv (Punainen tavu on painotettu)
Save - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
save: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.