Sanakirja
Englanti - Ranska
Suddenly
ˈsədnli
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800 - 900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
soudainement, tout à coup, brusquement
Määritelmät Suddenly ranskaksi
soudainement
Esimerkki:
The car stopped suddenly.
La voiture s'est arrêtée soudainement.
He suddenly realized the truth.
Il a soudainement réalisé la vérité.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both everyday conversation and in writing to indicate a quick or unexpected change.
Huomautus: The adverb 'soudainement' is commonly used in both spoken and written French. It's important to note that it conveys a sense of immediacy.
tout à coup
Esimerkki:
It started raining all of a sudden.
Il a commencé à pleuvoir tout à coup.
She appeared out of nowhere all of a sudden.
Elle est apparue de nulle part tout à coup.
Usage: informalKonteksti: Often used in casual conversation to describe an unexpected occurrence.
Huomautus: 'Tout à coup' is a more colloquial expression and is frequently used in spoken French.
brusquement
Esimerkki:
The door opened abruptly.
La porte s'est ouverte brusquement.
He turned around abruptly.
Il s'est retourné brusquement.
Usage: formal/informalKonteksti: Typically used to describe something that happens with a strong or sudden force.
Huomautus: 'Brusquement' can imply a degree of intensity or suddenness that might be more pronounced than 'soudainement'.
Suddenlyn synonyymit
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Esimerkki: The car stopped abruptly at the red light.
Huomautus: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Esimerkki: She unexpectedly showed up at the party.
Huomautus: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Esimerkki: The news spread instantly across social media.
Huomautus: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Suddenlyn ilmaisut ja yleiset fraasit
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Esimerkki: The news of his resignation came out of the blue.
Huomautus: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Esimerkki: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Huomautus: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Esimerkki: The car disappeared in the blink of an eye.
Huomautus: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Esimerkki: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Huomautus: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Esimerkki: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Huomautus: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Esimerkki: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Huomautus: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Esimerkki: He left the room like a shot when he heard the news.
Huomautus: Implies a sudden and swift departure or action.
Suddenlyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Esimerkki: She ran out of the room like a bat out of hell.
Huomautus: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Esimerkki: The solution seemed to appear out of thin air.
Huomautus: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Esimerkki: He answered the question quick as a flash.
Huomautus: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Esimerkki: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Huomautus: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Esimerkki: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Huomautus: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Esimerkki: The party was over before you know it.
Huomautus: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Esimerkit
Suddenly, the lights went out.
Soudain, les lumières se sont éteintes.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tout à coup, il a commencé à pleuvoir.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Inattendu, mon ami est apparu à la porte.
Suddenlyn kielioppi
Suddenly - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: suddenly
Conjugations
Adverbi (Adverb): suddenly
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
suddenly sisältää 2 tavua: sud • den
Foneettinen transkriptio: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Punainen tavu on painotettu)
Suddenly - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
suddenly: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.