Sanakirja
Englanti - Unkari
Say
seɪ
Äärimmäisen Yleinen
0 - 100
0 - 100
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Mond, Megmond, Kifejez, Mondogat, Beszél
Määritelmät Say unkariksi
Mond
Esimerkki:
Please say your name.
Kérlek, mond el a neved.
What did you say?
Mit mondtál?
Usage: Informal/FormalKonteksti: Used in everyday conversation to express or convey something verbally.
Huomautus: The verb 'mond' is a general term for stating or expressing something verbally.
Megmond
Esimerkki:
Can you say how to get to the station?
Megmondanád, hogyan lehet eljutni az állomásra?
I can't say if it will rain tomorrow.
Nem tudom megmondani, hogy esni fog-e holnap.
Usage: Informal/FormalKonteksti: Used when you want to provide information or give an opinion.
Huomautus: 'Megmond' emphasizes the act of giving information or telling someone something specific.
Kifejez
Esimerkki:
It's hard to say how I feel.
Nehéz kifejezni, hogyan érzem magam.
She can say her thoughts clearly.
Világosan ki tudja fejezni a gondolatait.
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in contexts where expressing feelings, thoughts, or ideas is emphasized.
Huomautus: 'Kifejez' is often used in more abstract contexts, focusing on articulation rather than just stating.
Mondogat
Esimerkki:
He keeps saying the same thing.
Folyton ugyanazt mondogatja.
Don't just say it, show it!
Ne csak mondogasd, mutasd meg!
Usage: InformalKonteksti: Used to imply repetition or habitual stating of something.
Huomautus: 'Mondogat' implies a sense of habitual or repetitive action in speaking.
Beszél
Esimerkki:
She likes to say what she thinks.
Szeret beszélni arról, amit gondol.
He said that he would come.
Azt mondta, hogy jönni fog.
Usage: Informal/FormalKonteksti: Used in broader contexts that involve talking or communicating.
Huomautus: 'Beszél' is a more general term that can refer to conversation, not strictly to stating or declaring.
Sayn synonyymit
Tell
To communicate information or details to someone.
Esimerkki: She told me about her new job.
Huomautus: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Esimerkki: He stated his opinion on the matter clearly.
Huomautus: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Esimerkki: She expressed her gratitude for the help she received.
Huomautus: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Esimerkki: He mentioned that he would be late for the meeting.
Huomautus: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Esimerkki: The president declared that a new policy would be implemented.
Huomautus: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Sayn ilmaisut ja yleiset fraasit
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Esimerkki: Everyone, say cheese for the camera!
Huomautus: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Esimerkki: If you need help, just say the word and I'll come over.
Huomautus: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Esimerkki: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Huomautus: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Esimerkki: His behavior was inappropriate, to say the least.
Huomautus: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Esimerkki: You're moving to another country? Say what?
Huomautus: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Esimerkki: He won a scholarship? You don't say!
Huomautus: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Esimerkki: What do you say? Say the magic word!
Huomautus: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Sayn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Esimerkki: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Huomautus: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Esimerkki: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Huomautus: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Esimerkki: A: You can't do that. B: Says who?
Huomautus: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Esimerkki: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Huomautus: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Esimerkki: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Huomautus: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Esimerkit
I say hello to my neighbor every morning.
Minden reggel köszönök a szomszédomnak.
She always says thank you when someone helps her.
Mindig köszönetet mond, ha valaki segít neki.
They say that laughter is the best medicine.
Azt mondják, hogy a nevetés a legjobb gyógyszer.
He didn't say anything during the meeting.
Nem mondott semmit a megbeszélés alatt.
Sayn kielioppi
Say - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: say
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): say
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): say
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): said
Verbi, toinen partisiippi (Verb, past participle): said
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): saying
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): says
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): say
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): say
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Say sisältää 1 tavua: say
Foneettinen transkriptio: ˈsā
say , ˈsā (Punainen tavu on painotettu)
Say - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Say: 0 - 100 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.