Sanakirja
Englanti - Unkari
Water
ˈwɔdər
Äärimmäisen Yleinen
200 - 300
200 - 300
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
víz, ivóvíz, tó, tenger, földalatti víz
Määritelmät Water unkariksi
víz
Esimerkki:
I need a glass of water.
Szükségem van egy pohár vízre.
Water is essential for life.
A víz elengedhetetlen az élethez.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in everyday conversation, scientific discussions, and health-related contexts.
Huomautus: The word 'víz' is used for the liquid substance that is essential for all living organisms.
ivóvíz
Esimerkki:
We should drink clean drinking water.
Tiszta ivóvizet kell innunk.
The village lacks access to safe drinking water.
A falu nem rendelkezik biztonságos ivóvízhez való hozzáféréssel.
Usage: formalKonteksti: Used in discussions about health, sanitation, and environmental issues.
Huomautus: 'Ivóvíz' specifically refers to water that is safe for drinking.
tó
Esimerkki:
We went swimming in the lake.
A tóban úsztunk.
The lake's water is crystal clear.
A tó vize kristálytiszta.
Usage: informalKonteksti: Used when discussing natural bodies of water.
Huomautus: 'Tó' means a lake, which is a significant body of water surrounded by land.
tenger
Esimerkki:
The ocean water is salty.
A tenger vize sós.
We watched the waves crash against the shore.
Néztük, ahogy a hullámok csapódnak a partra.
Usage: informalKonteksti: Used in discussions about oceans and seas.
Huomautus: 'Tenger' refers to a sea or ocean, indicating a large body of saltwater.
földalatti víz
Esimerkki:
Groundwater is an important resource.
A földalatti víz fontos erőforrás.
We need to protect our groundwater sources.
Védenünk kell a földalatti vízforrásainkat.
Usage: formalKonteksti: Used in environmental science and discussions about water conservation.
Huomautus: 'Földalatti víz' refers to water located underground, often tapped for drinking and irrigation.
Watern synonyymit
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Esimerkki: H2O is essential for life on Earth.
Huomautus: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Esimerkki: Please pass me a glass of aqua.
Huomautus: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Esimerkki: The liquid in the bottle is water.
Huomautus: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Watern ilmaisut ja yleiset fraasit
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Esimerkki: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Huomautus: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Esimerkki: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Huomautus: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Esimerkki: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Huomautus: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Esimerkki: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Huomautus: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Esimerkki: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Huomautus: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Esimerkki: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Huomautus: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Esimerkki: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Huomautus: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Watern jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Esimerkki: Can you pass me that bottle of agua, please?
Huomautus: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Esimerkki: The plants need more wet stuff to thrive.
Huomautus: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Esimerkki: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Huomautus: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Esimerkit
I need to drink more water.
Több vizet kellene innom.
The farmer is watering the plants.
A gazda öntözi a növényeket.
The rainwater is filling up the pond.
Az esővíz feltölti a tavat.
Watern kielioppi
Water - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: water
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): waters, water
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): water
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): watered
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): watering
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): water
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): water
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
water sisältää 2 tavua: wa • ter
Foneettinen transkriptio: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Punainen tavu on painotettu)
Water - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
water: 200 - 300 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.