Sanakirja
Englanti - Indonesia
Single
ˈsɪŋɡəl
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
tunggal, sendiri, satu, membuat satu, satu-satunya
Määritelmät Single indonesiaksi
tunggal
Esimerkki:
I bought a single ticket to the concert.
Saya membeli tiket tunggal untuk konser.
He lives in a single apartment.
Dia tinggal di apartemen tunggal.
Usage: formalKonteksti: Used when referring to something that is one in number or unit.
Huomautus: Often used in contexts related to tickets, accommodations, or items.
sendiri
Esimerkki:
She prefers to travel single.
Dia lebih suka bepergian sendiri.
I enjoy single living.
Saya menikmati hidup sendiri.
Usage: informalKonteksti: Used when referring to being alone or not in a relationship.
Huomautus: Often used in social contexts, particularly regarding relationship status.
satu
Esimerkki:
He won a single prize in the competition.
Dia memenangkan satu hadiah dalam kompetisi.
There is a single solution to this problem.
Ada satu solusi untuk masalah ini.
Usage: formalKonteksti: Used when emphasizing one specific item or solution.
Huomautus: Frequently used in mathematical or logical contexts.
membuat satu
Esimerkki:
They decided to single out the best candidate.
Mereka memutuskan untuk membuat satu kandidat terbaik.
The teacher wanted to single out the students who excelled.
Guru ingin membuat satu siswa yang berprestasi.
Usage: formalKonteksti: Used when referring to the act of identifying or distinguishing one person or thing from others.
Huomautus: Common in academic or professional settings.
satu-satunya
Esimerkki:
He is my single source of inspiration.
Dia adalah satu-satunya sumber inspirasi saya.
She is the single best player on the team.
Dia adalah satu-satunya pemain terbaik di tim.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to emphasize uniqueness or exclusivity.
Huomautus: Used to highlight that there is no alternative or other option.
Singlen synonyymit
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Esimerkki: Each individual item is priced separately.
Huomautus: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
Esimerkki: He enjoys solitary walks in the woods.
Huomautus: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
Esimerkki: She is the sole owner of the company.
Huomautus: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
Esimerkki: She remained unmarried throughout her life.
Huomautus: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Singlen ilmaisut ja yleiset fraasit
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Esimerkki: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Huomautus: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
Esimerkki: She single-handedly organized the entire event without any help.
Huomautus: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
Esimerkki: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Huomautus: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Esimerkki: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Huomautus: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Esimerkki: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Huomautus: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Esimerkki: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Huomautus: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Esimerkki: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Huomautus: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Singlen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
Esimerkki: Let's go to the party and mingle with new people.
Huomautus: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Esimerkki: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Huomautus: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Esimerkki: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Huomautus: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
Esimerkki: I'm going to the movie solo tonight.
Huomautus: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
Esimerkki: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Huomautus: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
Esimerkki: She decided to attend the concert flying solo.
Huomautus: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
Esimerkki: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Huomautus: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - Esimerkit
I am currently single.
Saya saat ini lajang.
She is the only single person in our group.
Dia adalah satu-satunya orang lajang di kelompok kami.
He decided to remain single for the rest of his life.
Dia memutuskan untuk tetap lajang sampai sisa hidupnya.
Singlen kielioppi
Single - Adjektiivi (Adjective) / Adjektiivi (Adjective)
Perusmuoto: single
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): single
Substantiivi, monikko (Noun, plural): singles
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): single
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): singled
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): singling
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): singles
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): single
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): single
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
single sisältää 2 tavua: sin • gle
Foneettinen transkriptio: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Punainen tavu on painotettu)
Single - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
single: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.