Sanakirja
Englanti - Italia

Wear

wɛr
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700 - 800
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

indossare, portare, consumare

Määritelmät Wear italiaksi

indossare

Esimerkki:
I wear a suit to work every day.
Indosso un completo per lavorare ogni giorno.
She is wearing a beautiful dress for the party.
Lei indossa un bellissimo vestito per la festa.
Usage: formalKonteksti: Used when talking about wearing clothes or accessories.
Huomautus: This is the most common translation of 'wear' when referring to clothing.

portare

Esimerkki:
He wears a watch on his wrist.
Lui porta un orologio al polso.
Do you wear glasses?
Porti gli occhiali?
Usage: formalKonteksti: Used for wearing accessories or items like watches, glasses, or jewelry.
Huomautus: This translation is commonly used for accessories or items worn on the body.

consumare

Esimerkki:
The brakes are wearing out on my car.
I freni si stanno consumando sulla mia macchina.
This shirt is starting to wear.
Questa camicia sta iniziando a consumarsi.
Usage: formalKonteksti: Refers to the process of something becoming thinner, smaller, or damaged through use.
Huomautus: This meaning is used for describing the gradual deterioration of objects over time.

Wearn synonyymit

put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Esimerkki: She put on her coat before going outside.
Huomautus: This synonym specifically refers to the action of dressing oneself in something.

don

To put on or dress in a particular item of clothing.
Esimerkki: He donned his favorite hat for the occasion.
Huomautus: This synonym is a bit more formal and often used in literary or formal contexts.

sport

To wear or display something proudly or prominently.
Esimerkki: She sported a new hairstyle at the party.
Huomautus: This synonym implies a sense of displaying or showing off what is being worn.

carry

To bear or support something, often referring to an attitude or appearance.
Esimerkki: He carried a confident demeanor despite the challenging situation.
Huomautus: This synonym can be used metaphorically to describe how one presents themselves.

Wearn ilmaisut ja yleiset fraasit

Wear out

To become unusable or in poor condition after being used for a long time.
Esimerkki: These shoes have worn out, so I need to buy a new pair.
Huomautus: The original word 'wear' refers to the act of having something on your body, while 'wear out' specifically means the item has become unusable or damaged.

Wear off

To gradually disappear or diminish over time.
Esimerkki: The effect of the medicine will wear off after a few hours.
Huomautus: While 'wear' refers to having something on your body, 'wear off' focuses on the gradual disappearance of an effect or feeling.

Wear down

To make something gradually become thinner, smaller, or flatter due to continuous use or friction.
Esimerkki: Constant use has worn down the surface of the table.
Huomautus: Similar to 'wear out', 'wear down' emphasizes the gradual deterioration of an object through use.

Wear and tear

Damage or deterioration resulting from ordinary use and aging.
Esimerkki: The car shows signs of wear and tear after years of use.
Huomautus: This phrase refers to the damage or deterioration that naturally occurs over time with regular use, rather than a specific instance of wearing out.

Wear on

To continue for a long time, especially in a way that becomes tedious or tiresome.
Esimerkki: As the meeting wore on, people started to get tired.
Huomautus: While 'wear' can refer to physically having something on, 'wear on' describes the passage of time becoming tedious or tiresome.

Wear thin

To diminish or become less effective, especially over time.
Esimerkki: His patience is wearing thin with all these delays.
Huomautus: 'Wear thin' indicates a decrease in effectiveness or tolerance, whereas 'wear' simply means having something on.

Wearn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Rock

To wear something confidently and stylishly.
Esimerkki: She rocks that leather jacket!
Huomautus: The slang term 'rock' conveys a stronger sense of confidence and style compared to simply 'wearing' an item of clothing.

Flaunt

To show off or display something conspicuously.
Esimerkki: She's flaunting her new diamond ring.
Huomautus: While 'wearing' something simply means having it on, 'flaunt' specifically emphasizes showing off or displaying something in a noticeable way.

Deck out

To dress or adorn oneself elaborately or extravagantly.
Esimerkki: She decked herself out in holiday lights for the party.
Huomautus: This slang term goes beyond just 'wearing' something and implies dressing up in a particularly elaborate or extravagant manner.

Gear up

To put on sports equipment or clothing in preparation for an activity or event.
Esimerkki: We're gearing up for the big game this weekend.
Huomautus: While 'wear' is about putting on clothing or accessories, 'gear up' specifically refers to preparing for a particular event or activity by dressing appropriately.

Decked in

To be dressed or adorned in a lavish or elaborate way.
Esimerkki: She was decked in diamonds from head to toe.
Huomautus: 'Decked in' emphasizes being completely covered or adorned in something, typically luxurious or extravagant, compared to simply 'wearing' an item.

Wear - Esimerkit

I always wear a hat when it's sunny.
Indosso sempre un cappello quando c'è sole.
She likes to wear dresses to work.
Le piace indossare vestiti per andare al lavoro.
The dress code requires all employees to wear business attire.
Il codice di abbigliamento richiede a tutti i dipendenti di indossare abbigliamento formale.

Wearn kielioppi

Wear - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: wear
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): wear
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): wear
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): wore
Verbi, toinen partisiippi (Verb, past participle): worn
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): wearing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): wears
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): wear
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): wear
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
wear sisältää 1 tavua: wear
Foneettinen transkriptio: ˈwer
wear , ˈwer (Punainen tavu on painotettu)

Wear - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
wear: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.