Sanakirja
Englanti - Japani

Crowd

kraʊd
Erittäin Yleinen
~ 1600
~ 1600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

群衆 (ぐんしゅう), 人混み (ひとごみ), 群れ (むれ), 押し寄せる (おしよせる), 群集心理 (ぐんしゅうしんり)

Määritelmät Crowd japaniksi

群衆 (ぐんしゅう)

Esimerkki:
The crowd cheered for the team.
群衆はチームのために歓声を上げました。
There was a large crowd at the concert.
コンサートには多くの群衆がいました。
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both formal and informal contexts, often referring to a large group of people gathered together.
Huomautus: This term is commonly used in news reports and public announcements.

人混み (ひとごみ)

Esimerkki:
I don't like walking through a crowd.
私は人混みの中を歩くのが好きではありません。
The station was packed with a crowd during rush hour.
ラッシュアワーの間、駅は人混みでいっぱいでした。
Usage: informalKonteksti: Informally describes a dense gathering of people, often implying discomfort.
Huomautus: This word is frequently used when discussing busy places like trains, markets, or festivals.

群れ (むれ)

Esimerkki:
A crowd of birds flew overhead.
群れの鳥が頭上を飛びました。
The sheep moved as a crowd across the field.
羊はフィールドを横切って群れとなって移動しました。
Usage: formal/informalKonteksti: Used to describe a group of animals or people moving together, can be more general than 'crowd'.
Huomautus: This term can refer to animals as well as humans.

押し寄せる (おしよせる)

Esimerkki:
The crowd surged forward at the gates.
群衆は門で押し寄せました。
People began to crowd into the small room.
人々は小さな部屋に押し寄せ始めました。
Usage: informalKonteksti: Describes the action of crowds moving closely together, often implying a forceful movement.
Huomautus: This verb emphasizes the dynamic aspect of a crowd rather than just its presence.

群集心理 (ぐんしゅうしんり)

Esimerkki:
Crowd psychology can influence people's behavior.
群集心理は人々の行動に影響を与えることがあります。
In a crowd, individuals may act differently than when alone.
群衆の中では、個人は一人の時とは異なる行動をとることがあります。
Usage: formalKonteksti: Used in psychology and sociology to discuss how individuals behave in a crowd.
Huomautus: This term is more specialized and may not be commonly used in everyday conversation.

Crowdn synonyymit

audience

An audience refers to a group of people gathered to watch or listen to a performance, speech, or event.
Esimerkki: The audience cheered loudly at the concert.
Huomautus: While a crowd may be more informal and general, an audience specifically implies people who are present to observe or participate in a specific event.

throng

A throng is a large group of people crowded or assembled together.
Esimerkki: A throng of protesters marched through the streets.
Huomautus: Throng typically conveys a sense of a dense, tightly packed group of people, often in motion or actively engaged in a collective activity.

mass

Mass refers to a large number of people or things gathered together.
Esimerkki: A mass of shoppers filled the mall during the holiday season.
Huomautus: Mass can be used in a more formal or technical context to describe a large, collective body of individuals or objects.

mob

A mob is a large, disorderly crowd of people, especially ones intent on causing trouble or violence.
Esimerkki: The mob gathered outside the courthouse demanding justice.
Huomautus: Mob carries a negative connotation and often implies a group that is unruly, aggressive, or potentially dangerous.

assembly

An assembly is a group of people gathered together for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Esimerkki: The political assembly discussed the new policies.
Huomautus: Assembly suggests a more organized or formal gathering, often for a specific function or deliberation.

Crowdn ilmaisut ja yleiset fraasit

In the crowd

This phrase is used to describe someone or something that is easily noticeable or distinct among many people.
Esimerkki: She stood out in the crowd with her bright red dress.
Huomautus: It emphasizes standing out or being different from others in a group.

Crowd around

To gather closely around someone or something in a group.
Esimerkki: The fans crowded around the stage after the concert.
Huomautus: It implies a movement or action of coming close together around a central point.

Crowd out

To force someone or something out of a space or situation by taking up all the available space or resources.
Esimerkki: The new products are starting to crowd out the older ones on the shelves.
Huomautus: It suggests a sense of competition or displacement rather than just being together in a group.

Crowd control

The measures taken to regulate and manage the movement and behavior of a large group of people in a public area.
Esimerkki: The police had to implement crowd control measures during the protest.
Huomautus: It focuses on the regulation and management of a group rather than just the presence of many people.

Crowd pleaser

Something that is popular and enjoyable to a large group of people.
Esimerkki: The comedian's jokes were a real crowd pleaser at the event.
Huomautus: It highlights the positive reception and enjoyment of something by a group of people.

Crowd out of

To prevent something from being heard or noticed by being too loud or dominant.
Esimerkki: The loud music crowded out any chance of having a conversation.
Huomautus: It conveys the idea of overpowering or overshadowing something else rather than simply being present in a group.

Crowd into

To enter a space or area in large numbers, filling it to capacity.
Esimerkki: Visitors crowded into the museum to see the new exhibit.
Huomautus: It suggests a movement of entering a space in a large group, emphasizing the act of entering rather than just being in a group.

Crowdn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

The more, the merrier

This phrase means that things will be more enjoyable with a greater number of people. It is often used to encourage others to join in.
Esimerkki: Come on over! The more, the merrier!
Huomautus: This phrase emphasizes the positivity of having a larger group, contrasting the word 'crowd' which can sometimes have negative connotations of being too crowded or chaotic.

Hanging out with the gang

Refers to spending time with a group of friends or a close-knit social circle.
Esimerkki: I'm looking forward to hanging out with the gang this weekend.
Huomautus: While 'crowd' can refer to a larger, more anonymous group of people, 'gang' implies a smaller, more intimate group of friends.

Rub elbows with

Means to socialize or interact closely with someone, especially someone of importance or fame.
Esimerkki: At the concert, we got to rub elbows with some famous musicians.
Huomautus: This phrase implies a closer, more personal interaction than simply being part of a crowd.

Mix and mingle

To move around and socialize with various people in a casual setting.
Esimerkki: Let's head to the party and mix and mingle with the other guests.
Huomautus: This phrase emphasizes the act of socializing and making connections within a group, rather than just being part of a crowd.

Bunch of people

Refers to a large group of individuals, often in a somewhat informal or casual way.
Esimerkki: There was a bunch of people waiting outside the store for the sale.
Huomautus: While 'crowd' can evoke a sense of being tightly packed together, 'bunch of people' is a more neutral term to describe a group without implying the potential chaos of a 'crowd'.

Hang with the crowd

To spend time with a particular group of people who are considered cool or popular.
Esimerkki: I usually hang with the cool crowd in school.
Huomautus: This phrase highlights social association with a specific group within a larger crowd, suggesting belonging or conformity with a particular social set.

Be part of the mob

To be involved in a large, noisy, and possibly unruly group, typically for a common purpose or cause.
Esimerkki: During the protest, I felt empowered being part of the mob advocating for change.
Huomautus: While 'crowd' is a more neutral term, 'mob' carries connotations of heightened emotion, potential disorder, or shared passion for a specific goal.

Crowd - Esimerkit

The crowd cheered as the team scored a goal.
The streets were filled with a large crowd of people.
The concert attracted a huge crowd of fans.

Crowdn kielioppi

Crowd - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: crowd
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): crowds
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): crowd
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): crowded
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): crowding
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): crowds
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): crowd
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): crowd
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
crowd sisältää 1 tavua: crowd
Foneettinen transkriptio: ˈkrau̇d
crowd , ˈkrau̇d (Punainen tavu on painotettu)

Crowd - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
crowd: ~ 1600 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.