Sanakirja
Englanti - Japani
Disappear
ˌdɪsəˈpɪr
Erittäin Yleinen
~ 1700
~ 1700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
消える (きえる, kieru), 姿を消す (すがたをけす, sugata o kesu), 消失する (しょうしつする, shōshitsu suru), 見えなくなる (みえなくなる, mienakunaru), 消滅する (しょうめつする, shōmetsu suru)
Määritelmät Disappear japaniksi
消える (きえる, kieru)
Esimerkki:
The lights suddenly disappeared.
ライトが突然消えた。
He disappeared into the crowd.
彼は人混みに消えた。
Usage: InformalKonteksti: Used in everyday conversation to describe something that is no longer visible or present.
Huomautus: This is the most common translation of 'disappear' and can be used for both physical and metaphorical contexts.
姿を消す (すがたをけす, sugata o kesu)
Esimerkki:
The magician made the rabbit disappear.
マジシャンはウサギの姿を消した。
The thief vanished without a trace.
泥棒は跡形もなく姿を消した。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Commonly used in storytelling or when describing someone or something that has vanished mysteriously.
Huomautus: This expression emphasizes the act of someone or something not just disappearing, but doing so in a more dramatic way.
消失する (しょうしつする, shōshitsu suru)
Esimerkki:
The evidence has disappeared from the scene.
証拠が現場から消失した。
His memories of that event seem to have disappeared.
その出来事の記憶が消失したようだ。
Usage: FormalKonteksti: Used in more formal contexts, such as legal or scientific discussions.
Huomautus: This term implies a more permanent or serious kind of disappearance.
見えなくなる (みえなくなる, mienakunaru)
Esimerkki:
The fog made everything disappear from view.
霧が全てを見えなくした。
When the sun sets, the light disappears.
日が沈むと光が見えなくなる。
Usage: InformalKonteksti: Often used in everyday conversation to describe something that is no longer visible due to external conditions.
Huomautus: This phrase is more about the visibility aspect rather than the act of disappearing.
消滅する (しょうめつする, shōmetsu suru)
Esimerkki:
Certain species are disappearing due to climate change.
気候変動によって特定の種が消滅している。
The ancient civilization has completely disappeared.
その古代文明は完全に消滅した。
Usage: FormalKonteksti: Used in discussions about extinction, loss, or significant changes over time.
Huomautus: This term carries a sense of finality and is often used in scientific or historical contexts.
Disappearn synonyymit
vanish
To disappear suddenly or completely, often in a mysterious or magical way.
Esimerkki: The magician made the rabbit vanish in thin air.
Huomautus: Vanish implies a sudden or complete disappearance, often with a sense of mystery or magic.
evaporate
To turn from liquid into vapor and disappear.
Esimerkki: The dew on the grass evaporated as the sun rose higher in the sky.
Huomautus: Evaporate specifically refers to the process of turning from liquid into vapor before disappearing.
vanquish
To defeat someone or something completely, making them disappear in a figurative sense.
Esimerkki: The hero vanquished the evil sorcerer, making him disappear in defeat.
Huomautus: Vanquish involves defeating or conquering someone or something, leading to their disappearance in a symbolic or metaphorical way.
Disappearn ilmaisut ja yleiset fraasit
Vanish into thin air
This phrase means to disappear suddenly and completely, as if by magic or without leaving a trace.
Esimerkki: The magician made the rabbit vanish into thin air.
Huomautus: This phrase adds a sense of mystery or magic to the act of disappearing.
Fade away
To gradually disappear or become less noticeable over time.
Esimerkki: His hopes of winning the championship slowly faded away as the season progressed.
Huomautus: This phrase implies a gradual or subtle disappearance.
Disappear without a trace
To vanish completely, leaving no evidence or indication of one's whereabouts.
Esimerkki: The missing hiker seemed to have disappeared without a trace.
Huomautus: This phrase emphasizes the lack of any clues or evidence left behind.
Melt away
To disappear or dissolve gradually, often due to heat or other factors.
Esimerkki: The snowman melted away in the warm spring sun.
Huomautus: This phrase often implies a slow and natural process of disappearance.
Drop off the radar
To disappear from public view or communication, often unexpectedly or without explanation.
Esimerkki: After quitting social media, she seemed to drop off the radar completely.
Huomautus: This phrase is commonly used in a modern context to describe someone becoming uncontactable.
Go missing
To be lost or disappear, especially without explanation or known whereabouts.
Esimerkki: The keys have gone missing again; I can't find them anywhere.
Huomautus: This phrase is often used when something or someone cannot be located.
Fizzle out
To gradually lose strength or interest and come to an end; to disappear or fail to materialize.
Esimerkki: The party started off exciting but eventually fizzled out by midnight.
Huomautus: This phrase is commonly used to describe something losing momentum or energy before disappearing.
Evaporate into thin air
To disappear completely or seemingly instantaneously, as if turning into vapor.
Esimerkki: The money he borrowed seemed to have evaporated into thin air; he couldn't account for it.
Huomautus: This phrase adds a metaphorical element to the act of disappearing.
Slip through the cracks
To go unnoticed or escape detection, often in a situation where one should have been caught or accounted for.
Esimerkki: Despite our best efforts, some errors may still slip through the cracks.
Huomautus: This phrase suggests a subtle or unnoticed disappearance.
Disappearn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Ghost
To suddenly disappear without any explanation or communication.
Esimerkki: He ghosted her after their first date.
Huomautus: Ghosting implies a deliberate decision to cut off contact, often in a relationship or social context.
Dip
To leave or disappear quickly.
Esimerkki: He just dipped out of the party without saying goodbye.
Huomautus: Dip suggests a sudden and informal departure, often without warning.
Bounce
To leave or exit a place quickly.
Esimerkki: She bounced from the meeting as soon as it ended.
Huomautus: Bounce conveys a sense of energetic departure or swift exit.
Peel out
To leave or drive away quickly and with sudden acceleration.
Esimerkki: He peeled out of the parking lot before anyone could catch up.
Huomautus: Peel out is often used in the context of leaving in a vehicle swiftly.
Pull a Houdini
To disappear or escape in a clever, mysterious way.
Esimerkki: He pulled a Houdini and nobody saw him leave the party.
Huomautus: Pull a Houdini refers to a magical or elusive disappearance akin to the famous illusionist Harry Houdini.
Jet
To leave or depart quickly.
Esimerkki: She jetted out of the office right after her presentation.
Huomautus: Jet implies a rapid departure, often with a sense of urgency or efficiency.
Make tracks
To leave or depart quickly.
Esimerkki: I need to make tracks before the traffic gets worse.
Huomautus: Make tracks suggests a swift departure, often with the intention of avoiding delays or obstacles.
Disappear - Esimerkit
The magician made the rabbit disappear.
The sun will disappear behind the clouds.
The evidence seems to have disappeared.
Disappearn kielioppi
Disappear - Verbi (Verb) / Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present)
Perusmuoto: disappear
Conjugations
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): disappeared
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): disappearing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): disappears
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): disappear
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): disappear
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
disappear sisältää 3 tavua: dis • ap • pear
Foneettinen transkriptio: ˌdis-ə-ˈpir
dis ap pear , ˌdis ə ˈpir (Punainen tavu on painotettu)
Disappear - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
disappear: ~ 1700 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.