Sanakirja
Englanti - Japani

Division

dəˈvɪʒən
Äärimmäisen Yleinen
900 - 1000
900 - 1000
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

部門 (ぶもん), 分割 (ぶんかつ), 割り算 (わりざん), 分裂 (ぶんれつ), 区分 (くぶん)

Määritelmät Division japaniksi

部門 (ぶもん)

Esimerkki:
The marketing division is responsible for advertising.
マーケティング部門は広告を担当しています。
She works in the finance division of the company.
彼女は会社の財務部門で働いています。
Usage: formalKonteksti: Business and organizational settings.
Huomautus: This term is often used in corporate environments to refer to different sections or departments within a company.

分割 (ぶんかつ)

Esimerkki:
The division of assets was done fairly.
資産の分割は公平に行われました。
We need to discuss the division of labor for this project.
このプロジェクトのために作業の分割について話し合う必要があります。
Usage: formal/informalKonteksti: Legal, financial, and project management contexts.
Huomautus: This term is commonly used in contexts involving sharing or separating resources, tasks, or responsibilities.

割り算 (わりざん)

Esimerkki:
Division is one of the four basic arithmetic operations.
割り算は四つの基本的な算術演算の一つです。
Can you show me how to do division with these numbers?
これらの数字を使って割り算のやり方を教えてくれますか?
Usage: formal/informalKonteksti: Mathematics and education.
Huomautus: This term specifically refers to the mathematical operation of division.

分裂 (ぶんれつ)

Esimerkki:
The division of the political party led to new factions.
政党の分裂は新しい派閥を生みました。
The division of the cell is a crucial process in biology.
細胞の分裂は生物学において重要なプロセスです。
Usage: formalKonteksti: Biology and political science.
Huomautus: This term is often used in scientific contexts, particularly in biology, to describe the splitting or separating of entities.

区分 (くぶん)

Esimerkki:
We need to make a division between personal and professional life.
私たちは個人的な生活と職業的な生活の区分を作る必要があります。
The division of categories helps in organizing data.
カテゴリーの区分はデータを整理するのに役立ちます。
Usage: formal/informalKonteksti: General usage, often in organization and classification.
Huomautus: This term is used to refer to the act of categorizing or classifying different items or concepts.

Divisionn synonyymit

partition

Partition refers to the act of dividing something into parts or sections.
Esimerkki: The partition of the country led to political unrest.
Huomautus: Partition often implies a more deliberate and formal separation compared to division.

segmentation

Segmentation involves dividing a whole into distinct parts or segments based on certain criteria.
Esimerkki: The market research identified the need for segmentation of the target audience.
Huomautus: Segmentation is commonly used in marketing and data analysis contexts to identify specific groups within a larger population.

separation

Separation refers to the act of setting apart or dividing entities from each other.
Esimerkki: The separation of powers ensures a system of checks and balances.
Huomautus: Separation often implies a more distinct and clear division compared to division.

disunion

Disunion signifies a state of disagreement, discord, or division.
Esimerkki: The disunion among team members affected the project's progress.
Huomautus: Disunion conveys a sense of conflict or lack of unity that may result from division.

Divisionn ilmaisut ja yleiset fraasit

Great divide

Refers to a significant gap or difference between two things or groups.
Esimerkki: There is a great divide between the rich and the poor in this society.
Huomautus: The emphasis is on the notable separation or contrast rather than just the act of dividing.

Divide and conquer

Means to weaken the opposition by causing discord and then defeating them one by one.
Esimerkki: The opposing team's strategy was to divide and conquer our defense.
Huomautus: Focuses on the strategic approach of breaking a larger group into smaller parts for easier control.

In two minds

Indicates being undecided or having conflicting opinions about something.
Esimerkki: I'm in two minds about whether to accept the job offer or not.
Huomautus: The phrase implies internal conflict or division in one's thoughts or decisions.

Part and parcel

Something that is an essential or inseparable component of a particular situation.
Esimerkki: Struggling with challenges is part and parcel of starting a new business.
Huomautus: Highlights the inherent connection or dependency, rather than the act of separating.

Bridge the gap

To reduce or eliminate differences or divisions between two people or groups.
Esimerkki: The company aims to bridge the gap between different generations with its innovative products.
Huomautus: Focuses on connecting or reconciling differences rather than creating a division.

Draw a line in the sand

To set a clear boundary or limit, often indicating a decision to stop or start something.
Esimerkki: After the argument, they had to draw a line in the sand and move on.
Huomautus: Emphasizes the act of marking a boundary or division, usually to signal a significant change.

Sow discord

To deliberately cause disagreements or conflicts between people or groups.
Esimerkki: The malicious gossip was intended to sow discord among friends.
Huomautus: Focuses on the intentional action of creating division or strife rather than just the state of being divided.

Cut both ways

To have both positive and negative consequences or effects.
Esimerkki: His decision to resign cuts both ways; it could lead to new opportunities but also risks.
Huomautus: Highlights the dual nature of a situation, where a single action or choice can result in opposing outcomes.

Divisionn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Split hairs

To argue or debate about very small or unimportant details.
Esimerkki: Stop splitting hairs and just choose a side already.
Huomautus: This slang term emphasizes getting caught up in minor details rather than focusing on the main issue or decision.

Go separate ways

To go in different directions, physically or metaphorically.
Esimerkki: After the argument, they decided to go separate ways.
Huomautus: This slang term implies a voluntary divergence or separation, often in relationships or partnerships.

Bifurcate

To divide into two branches or parts.
Esimerkki: The road bifurcates ahead, so we need to choose which path to take.
Huomautus: This term is more formal and typically used in technical contexts or when discussing physical branching.

Room for dissent

Permission or space for differing viewpoints or objections.
Esimerkki: In healthy discussions, there should always be room for dissenting opinions.
Huomautus: While 'division' can imply separation, 'room for dissent' suggests openness to diverse perspectives within a group or conversation.

Schism

A formal split or division, especially within an organization or religious group.
Esimerkki: The schism within the organization led to internal conflicts.
Huomautus: This term conveys a significant and often irreparable division, usually resulting in separate entities with conflicting beliefs or practices.

Mutual agreement to part ways

A consensual decision to separate or end a relationship.
Esimerkki: It was a mutual agreement to part ways and pursue different career paths.
Huomautus: This phrase emphasizes the mutual understanding and consent involved in separating, contrasting with potentially acrimonious splits.

Division - Esimerkit

Division of labor is important in any organization.
The country's division into two parts caused a lot of tension.
The division of the inheritance was not easy.

Divisionn kielioppi

Division - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: division
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): divisions, division
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): division
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
division sisältää 3 tavua: di • vi • sion
Foneettinen transkriptio: də-ˈvi-zhən
di vi sion , ˈvi zhən (Punainen tavu on painotettu)

Division - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
division: 900 - 1000 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.