Sanakirja
Englanti - Japani
Question
ˈkwɛstʃ(ə)n
Erittäin Yleinen
~ 1900
~ 1900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
質問 (しつもん), 疑問 (ぎもん), 問い (とい), 質疑 (しつぎ)
Määritelmät Question japaniksi
質問 (しつもん)
Esimerkki:
I have a question about the homework.
宿題について質問があります。
Can you answer my question?
私の質問に答えてくれますか?
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in educational or professional settings when asking for information or clarification.
Huomautus: 質問 is the most common translation of 'question' and is used in both spoken and written language.
疑問 (ぎもん)
Esimerkki:
I have some doubts about this theory.
この理論について疑問があります。
She expressed her doubts in the meeting.
彼女は会議で疑問を表明しました。
Usage: FormalKonteksti: Used when referring to doubt or uncertainty about something, often in philosophical or academic discussions.
Huomautus: 疑問 emphasizes a sense of skepticism or inquiry rather than simply asking a question.
問い (とい)
Esimerkki:
This is a difficult question to answer.
これは答えるのが難しい問いです。
The teacher asked a challenging question.
先生は難しい問いをしました。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in both academic and casual contexts, often referring to a question in a more abstract or philosophical sense.
Huomautus: 問い often appears in formal writing and discussions, relating to the nature of inquiry.
質疑 (しつぎ)
Esimerkki:
There will be a Q&A session after the presentation.
プレゼンテーションの後に質疑応答の時間があります。
The quality of the questions was impressive.
質問の質は素晴らしかったです。
Usage: FormalKonteksti: Commonly used in formal settings such as conferences, lectures, or meetings to refer to the act of asking questions.
Huomautus: 質疑 is often used together with 応答 (おうとう) to indicate a session of questions and answers.
Questionn synonyymit
query
A query is a formal question or request for information.
Esimerkki: She raised a query about the project deadline.
Huomautus: Query is often used in a more formal or technical context compared to 'question.'
inquiry
An inquiry is a request for information or an investigation into a matter.
Esimerkki: He made an inquiry about the availability of the product.
Huomautus: Inquiry is commonly used in professional or formal settings to seek information.
interrogation
Interrogation refers to a formal questioning, especially by authorities or in a legal context.
Esimerkki: The police conducted an interrogation with the suspect.
Huomautus: Interrogation implies a more intense or serious form of questioning.
querying
Querying refers to the act of asking questions or seeking information.
Esimerkki: The students were actively querying the teacher about the assignment.
Huomautus: Querying is often used in a more dynamic or ongoing context compared to 'question.'
Questionn ilmaisut ja yleiset fraasit
Ask a question
To inquire or seek information by posing a query.
Esimerkki: She asked a question about the assignment.
Huomautus: The phrase 'ask a question' is a more specific action related to seeking information compared to the general term 'question.'
Question of time
Refers to a situation where an event is inevitable and will happen eventually.
Esimerkki: It's just a question of time before he arrives.
Huomautus: This phrase implies that the event mentioned will definitely occur, unlike the uncertainty sometimes associated with a question.
Big question
Refers to an important or significant issue that needs to be addressed.
Esimerkki: The big question is whether we should expand the business or not.
Huomautus: While a question is a general inquiry, a 'big question' emphasizes the importance or impact of the inquiry.
In question
Refers to the specific person or thing being discussed or considered.
Esimerkki: The suspect in question was seen near the crime scene.
Huomautus: This phrase narrows down the focus to the particular item or individual under scrutiny, unlike the broader notion of a general question.
Beg the question
Refers to a logical fallacy where the conclusion of an argument is assumed within the premise.
Esimerkki: By saying that, you're begging the question of whether it's true or not.
Huomautus: This phrase has a specific technical meaning related to logic, differing from the general notion of raising a query.
Rhetorical question
A question asked not to elicit an answer but to make a point or for effect.
Esimerkki: Do you think I'm going to say yes to that? That's just a rhetorical question.
Huomautus: Unlike regular questions seeking information, rhetorical questions are posed for emphasis or stylistic purposes without expecting a response.
Call into question
To raise doubts or challenge the validity or truth of something.
Esimerkki: The new evidence calls into question the credibility of the witness.
Huomautus: This phrase implies a more critical stance toward the subject at hand compared to merely asking a question about it.
Questionn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Grill
To grill someone means to question them intensely or thoroughly.
Esimerkki: The journalist decided to grill the politician about the recent scandal.
Huomautus: The slang term 'grill' implies a more intense and probing questioning compared to a regular questioning.
Pop the question
To pop the question means to ask someone to marry you.
Esimerkki: He finally popped the question and asked her to marry him.
Huomautus: This slang term specifically refers to asking someone to marry you rather than a general questioning.
Pump someone for information
To pump someone for information means to ask a lot of questions to extract information from them.
Esimerkki: The detective tried to pump the suspect for information about the crime.
Huomautus: This slang term implies a more strategic and persistent questioning to extract desired information.
Drill
To drill someone means to ask them a series of questions repeatedly to reinforce knowledge or skills.
Esimerkki: The teacher had to drill the students on the math concepts to ensure they understood.
Huomautus: This term suggests a repetitive nature of questioning for the purpose of practice or reinforcement.
Ask around
To ask around means to inquire or question multiple people for information or advice.
Esimerkki: If you're not sure about something, you can ask around to get different opinions.
Huomautus: This term involves asking a group of people or seeking information from various sources, rather than a direct question to one person.
Fire questions at someone
To fire questions at someone means to ask a rapid succession of questions, often in an aggressive or challenging manner.
Esimerkki: During the press conference, reporters fired questions at the celebrity about their latest project.
Huomautus: This slang term indicates a rapid and intense questioning style, often used in interviews or press conferences.
Hit someone with a barrage of questions
To hit someone with a barrage of questions means to overwhelm them with a large number of questions in a short period of time.
Esimerkki: The student was hit with a barrage of questions during the oral exam.
Huomautus: This term emphasizes overwhelming someone with a large volume of questions, creating a sense of pressure or intensity.
Question - Esimerkit
What is your question?
The problem is that we don't have enough time.
She asked me a lot of questions about my job.
Questionn kielioppi
Question - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: question
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): questions, question
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): question
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): questioned
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): questioning
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): questions
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): question
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): question
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
question sisältää 2 tavua: ques • tion
Foneettinen transkriptio: ˈkwes-chən
ques tion , ˈkwes chən (Punainen tavu on painotettu)
Question - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
question: ~ 1900 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.