Sanakirja
Englanti - Japani
Smirk
smərk
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
にやりと笑う (niyari to warau), にやける (niyakeru), 冷笑する (reishou suru)
Määritelmät Smirk japaniksi
にやりと笑う (niyari to warau)
Esimerkki:
He couldn't help but smirk after winning the argument.
彼は議論に勝った後、にやりと笑うのを抑えられなかった。
She smirked when she saw her rival's mistake.
彼女はライバルのミスを見てにやりとした。
Usage: informalKonteksti: Used when someone is being smug or self-satisfied, often in a playful or teasing manner.
Huomautus: This expression can imply a sense of superiority or slyness.
にやける (niyakeru)
Esimerkki:
He smirked at the joke even though it wasn't funny.
彼はそのジョークが面白くないのに、にやけた。
She always smirks when she feels she knows something others don't.
彼女は他の人が知らないことを知っていると感じると、いつもにやける。
Usage: informalKonteksti: Often used to describe a grin that shows amusement or confidence, sometimes in a mocking way.
Huomautus: This term can also carry a nuance of being slightly annoying to others.
冷笑する (reishou suru)
Esimerkki:
He smirked coldly at the criticism.
彼はその批判に冷笑した。
She smirked at their failure, showing no empathy.
彼女は彼らの失敗に対して冷笑を浮かべ、共感を示さなかった。
Usage: formal/informalKonteksti: Used in more serious contexts where the smirk implies disdain or contempt.
Huomautus: This term is less common in casual conversation and is often used in literary or formal discussions.
Smirkn synonyymit
smile
A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
Esimerkki: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
Huomautus: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.
grin
A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
Esimerkki: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
Huomautus: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.
sneer
A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
Esimerkki: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
Huomautus: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.
leer
To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
Esimerkki: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
Huomautus: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.
Smirkn ilmaisut ja yleiset fraasit
smirk at
To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
Esimerkki: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
Huomautus: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.
wipe that smirk off your face
To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
Esimerkki: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
Huomautus: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.
smirk of satisfaction
A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
Esimerkki: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
Huomautus: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.
a knowing smirk
A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
Esimerkki: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
Huomautus: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.
hide a smirk
To suppress or conceal a smug or amused smile.
Esimerkki: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
Huomautus: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.
smirk and nod
To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
Esimerkki: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
Huomautus: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.
smirk of disbelief
A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
Esimerkki: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
Huomautus: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.
Smirkn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
smug look
A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
Esimerkki: He wore a smug look after winning the debate.
Huomautus: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.
snicker
To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
Esimerkki: I heard her snicker when he made a corny joke.
Huomautus: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.
smirkle
Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
Esimerkki: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
Huomautus: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.
chuckle
To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
Esimerkki: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
Huomautus: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.
smile smugly
To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
Esimerkki: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
Huomautus: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.
Smirk - Esimerkit
She gave him a smirk when he stumbled over his words.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
The bully's smirk only made the situation worse.
Smirkn kielioppi
Smirk - Erisnimi (Proper noun) / Erisnimi, yksikkö (Proper noun, singular)
Perusmuoto: smirk
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): smirks
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): smirk
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): smirked
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): smirking
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): smirks
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): smirk
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): smirk
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
smirk sisältää 1 tavua: smirk
Foneettinen transkriptio: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (Punainen tavu on painotettu)
Smirk - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
smirk: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.