Sanakirja
Englanti - Japani
Thread
θrɛd
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
糸 (いと), スレッド, 話の筋 (はなしのすじ), スレッド (コンピュータ用語)
Määritelmät Thread japaniksi
糸 (いと)
Esimerkki:
She used a thread to sew the fabric together.
彼女は布を縫い合わせるために糸を使った。
The thread is tangled in the sewing machine.
糸がミシンの中で絡まっている。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in sewing, crafting, and textile discussions.
Huomautus: 糸 refers specifically to the material used for sewing and can also refer to threads in textiles.
スレッド
Esimerkki:
I posted a question in the forum thread.
フォーラムのスレッドに質問を投稿した。
This thread contains important information.
このスレッドには重要な情報が含まれている。
Usage: InformalKonteksti: Commonly used in online forums, discussions, and social media.
Huomautus: スレッド is a loanword from English and is used to describe a series of messages or posts in online discussions.
話の筋 (はなしのすじ)
Esimerkki:
The thread of the story was difficult to follow.
物語の話の筋は追いにくかった。
She lost the thread of the conversation.
彼女は会話の話の筋を見失った。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used in literary and conversational contexts to describe the main point or continuity of a discussion.
Huomautus: 話の筋 refers more to the narrative or logical progression of thoughts rather than a physical thread.
スレッド (コンピュータ用語)
Esimerkki:
The program runs multiple threads for better performance.
そのプログラムはパフォーマンス向上のために複数のスレッドを実行する。
Each thread can operate independently.
各スレッドは独立して動作できる。
Usage: FormalKonteksti: Used in computer science to refer to the smallest sequence of programmed instructions that can be managed independently.
Huomautus: スレッド in this context is a technical term used in programming and computing. It is important to distinguish it from other meanings.
Threadn synonyymit
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Esimerkki: She used a piece of string to tie the package.
Huomautus: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Esimerkki: The fabric was made of high-quality fibers.
Huomautus: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Esimerkki: The light bulb's filament glowed brightly.
Huomautus: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Threadn ilmaisut ja yleiset fraasit
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Esimerkki: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Huomautus: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Esimerkki: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Huomautus: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Esimerkki: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Huomautus: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Esimerkki: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Huomautus: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Esimerkki: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Huomautus: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Esimerkki: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Huomautus: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Esimerkki: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Huomautus: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Threadn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Esimerkki: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Huomautus: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Esimerkit
The thread on my shirt is coming loose.
She spun the wool into a thread.
I need to buy some thread to sew on this button.
Threadn kielioppi
Thread - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: thread
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): threads, thread
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): thread
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): threaded
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): threading
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): threads
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): thread
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): thread
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
thread sisältää 1 tavua: thread
Foneettinen transkriptio: ˈthred
thread , ˈthred (Punainen tavu on painotettu)
Thread - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
thread: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.