Sanakirja
Englanti - Norja
Forward
ˈfɔrwərd
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800 - 900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
fremover, frem, fremover i tid, fremme, å fremme
Määritelmät Forward norjaksi (bokmål)
fremover
Esimerkki:
We need to move forward with the project.
Vi må gå fremover med prosjektet.
Please step forward.
Vennligst gå fremover.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts involving movement or progression.
Huomautus: Commonly used in both physical and metaphorical contexts.
frem
Esimerkki:
He pushed the car forward.
Han dyttet bilen frem.
She leaned forward to hear better.
Hun lente seg frem for å høre bedre.
Usage: informalKonteksti: Often used in everyday conversation.
Huomautus: This can refer to both physical positioning and direction.
fremover i tid
Esimerkki:
We are looking forward to the future.
Vi ser fremover i tid til fremtiden.
Looking forward, we expect great changes.
Ser vi fremover, forventer vi store endringer.
Usage: formalKonteksti: Used when discussing future plans or expectations.
Huomautus: Often used in planning or strategic discussions.
fremme
Esimerkki:
He forwarded the email to me.
Han fremmet e-posten til meg.
Please forward this message to your colleagues.
Vennligst fremme denne meldingen til kollegene dine.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in communication contexts, especially digital.
Huomautus: Refers to sending information or messages to another party.
å fremme
Esimerkki:
We aim to forward our interests.
Vi har som mål å fremme våre interesser.
The organization works to forward social justice.
Organisasjonen jobber for å fremme sosial rettferdighet.
Usage: formalKonteksti: Used in discussions about advocacy or support.
Huomautus: Often used in contexts involving goals or missions.
Forwardn synonyymit
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Esimerkki: Let's move ahead with our plans.
Huomautus: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Esimerkki: We must march onward despite the challenges.
Huomautus: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Esimerkki: She stepped forth to accept the award.
Huomautus: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Esimerkki: We need to make progress in our project.
Huomautus: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Esimerkki: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Huomautus: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Forwardn ilmaisut ja yleiset fraasit
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Esimerkki: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Huomautus: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Esimerkki: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Huomautus: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Esimerkki: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Huomautus: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Esimerkki: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Huomautus: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Esimerkki: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Huomautus: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Esimerkki: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Huomautus: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Esimerkki: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Huomautus: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Forwardn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Esimerkki: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Huomautus: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Esimerkki: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Huomautus: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Esimerkki: I forwarded you that funny video I received.
Huomautus: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Esimerkki: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Huomautus: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Esimerkki: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Huomautus: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Esimerkki: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Huomautus: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Esimerkki: The website URL is 'username forward-slash products'.
Huomautus: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Esimerkit
Forward!
Fremover!
The team is moving forward with the project.
Teamet går fremover med prosjektet.
She made a great forward leap in her career.
Hun gjorde et stort sprang fremover i karrieren.
Forwardn kielioppi
Forward - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: forward
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): forward
Adverbi (Adverb): forward
Substantiivi, monikko (Noun, plural): forwards
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): forward
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): forwarded
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): forward
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): forward
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
forward sisältää 2 tavua: for • ward
Foneettinen transkriptio: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Punainen tavu on painotettu)
Forward - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
forward: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.