Sanakirja
Englanti - Norja
Per
pər
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700 - 800
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
per (for each), per (according to), per (by means of)
Määritelmät Per norjaksi (bokmål)
per (for each)
Esimerkki:
The cost is $10 per person.
Kostnaden er 10 dollar per person.
We need to complete three tasks per day.
Vi må fullføre tre oppgaver per dag.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts involving rates, quantities, or distributions.
Huomautus: This usage is common in both spoken and written Norwegian, often seen in pricing, scheduling, and statistics.
per (according to)
Esimerkki:
Per your request, I have sent the documents.
I henhold til din forespørsel har jeg sendt dokumentene.
Per the guidelines, we must follow these rules.
I henhold til retningslinjene må vi følge disse reglene.
Usage: formalKonteksti: Commonly used in professional or official communication.
Huomautus: This meaning is often used in formal writing and business contexts.
per (by means of)
Esimerkki:
We will communicate per email.
Vi vil kommunisere via e-post.
The information was sent per fax.
Informasjonen ble sendt via faks.
Usage: formal/informalKonteksti: Used when referring to methods or means of communication.
Huomautus: This is less common in everyday conversation, but still understood in formal contexts.
Pern synonyymit
apiece
Indicating a specific amount for each individual item or person.
Esimerkki: The tickets cost $10 apiece.
Huomautus: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.
Pern ilmaisut ja yleiset fraasit
per se
Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Esimerkki: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Huomautus: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.
per annum
Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Esimerkki: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Huomautus: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.
per capita
Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Esimerkki: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Huomautus: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.
per diem
Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Esimerkki: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Huomautus: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.
Pern jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Perk
A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Esimerkki: One of the perks of this job is free coffee.
Huomautus: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.
Perk up
To become more lively, cheerful, or energetic.
Esimerkki: I always perk up after a good night's sleep.
Huomautus: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.
Perp
Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Esimerkki: The police caught the perpetrator of the crime.
Huomautus: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.
Perp walk
The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Esimerkki: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Huomautus: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.
Perky
Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Esimerkki: She always has a perky attitude no matter what.
Huomautus: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.
Perps
Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Esimerkki: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Huomautus: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.
Percolate
To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Esimerkki: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Huomautus: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.
Per - Esimerkit
English: I'll be there in five minutes per your request.
Norsk: Jeg vil være der om fem minutter per din forespørsel.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Norsk: Møtet starter klokken 2 per timeplanen.
English: She waited for him for hours per his promise.
Norsk: Hun ventet på ham i flere timer per hans løfte.
Pern kielioppi
Per - Adpositio (Adposition) / Prepositio tai alistava konjunktio (Preposition or subordinating conjunction)
Perusmuoto: per
Conjugations
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
per sisältää 1 tavua: per
Foneettinen transkriptio: ˈpər
per , ˈpər (Punainen tavu on painotettu)
Per - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
per: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.