Sanakirja
Englanti - Norja
Stage
steɪdʒ
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
scene, stage (as in phase or step), stage (as in a platform for display), stage (as in to stage a performance)
Määritelmät Stage norjaksi (bokmål)
scene
Esimerkki:
The actors performed on stage.
Skuespillerne opptrådte på scenen.
The concert will take place on the main stage.
Konserten vil finne sted på hovedscenen.
Usage: formalKonteksti: Theater, concerts, performances
Huomautus: This meaning refers to a physical platform where performances occur. It's commonly used in contexts involving arts and entertainment.
stage (as in phase or step)
Esimerkki:
We are in the early stages of the project.
Vi er i de tidlige stadiene av prosjektet.
Each stage of development is crucial.
Hver fase av utviklingen er avgjørende.
Usage: formal/informalKonteksti: Projects, processes, development
Huomautus: This meaning pertains to a particular phase in a process or development. It's used in various contexts, including business, education, and personal development.
stage (as in a platform for display)
Esimerkki:
The stage was decorated for the event.
Scenen var dekorert for arrangementet.
They set up a stage for the exhibition.
De satte opp en scene for utstillingen.
Usage: formal/informalKonteksti: Events, exhibitions, displays
Huomautus: This refers to a raised platform used for displaying items or speakers at events. It can be used in both formal and informal contexts.
stage (as in to stage a performance)
Esimerkki:
They plan to stage the play next month.
De planlegger å sette opp stykket neste måned.
She staged a beautiful dance performance.
Hun satte opp en vakker danseforestilling.
Usage: formal/informalKonteksti: Performances, events
Huomautus: This usage refers to the act of organizing or presenting a performance. It can be used in both casual and formal discussions about shows or events.
Stagen synonyymit
phase
A distinct period or stage in a process or development.
Esimerkki: She is currently in the planning phase of the project.
Huomautus: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
Esimerkki: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Huomautus: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
Esimerkki: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Huomautus: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
Esimerkki: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Huomautus: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Stagen ilmaisut ja yleiset fraasit
Center stage
To be in the most prominent or important position.
Esimerkki: The lead singer took center stage during the concert.
Huomautus: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
Esimerkki: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Huomautus: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Esimerkki: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Huomautus: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
Esimerkki: The actors were on stage rehearsing for the play.
Huomautus: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Esimerkki: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Huomautus: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Esimerkki: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Huomautus: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Esimerkki: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Huomautus: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Stagen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Esimerkki: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Huomautus: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Esimerkki: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Huomautus: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Esimerkki: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Huomautus: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Esimerkki: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Huomautus: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - Esimerkit
The actors are rehearsing on the stage.
Skuespillerne øver på scenen.
The project is in the final stage.
Prosjektet er i den siste fasen.
The disease is in an advanced stage.
Sykdommen er i et avansert stadium.
Stagen kielioppi
Stage - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: stage
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): stages
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): stage
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): staged
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): staging
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): stages
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): stage
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): stage
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
stage sisältää 1 tavua: stage
Foneettinen transkriptio: ˈstāj
stage , ˈstāj (Punainen tavu on painotettu)
Stage - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
stage: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.