Sanakirja
Englanti - Hollanti
Class
klæs
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
klas, klasse, categorie, klasse (in de zin van stijl), les
Määritelmät Class hollanniksi
klas
Esimerkki:
I have a math class at 10 AM.
Ik heb om 10 uur 's ochtends wiskundeles.
The students are in the same class.
De studenten zitten in dezelfde klas.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in educational settings to refer to a group of students or a specific subject being taught.
Huomautus: The term 'klas' is commonly used in schools and universities.
klasse
Esimerkki:
This car is in a high class.
Deze auto valt in een hoge klasse.
She belongs to a different social class.
Zij behoort tot een andere sociale klasse.
Usage: formal/informalKonteksti: Refers to categories, groups, or social standings in various contexts.
Huomautus: The word 'klasse' can also imply quality, such as in 'van klasse' (of high quality).
categorie
Esimerkki:
He falls into the same class as the others.
Hij valt in dezelfde categorie als de anderen.
We need to classify these items into different classes.
We moeten deze voorwerpen in verschillende categorieën indelen.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts of classification or categorization.
Huomautus: While 'categorie' is a more specific term for classification, it can be used interchangeably with 'klasse' in certain contexts.
klasse (in de zin van stijl)
Esimerkki:
She has a lot of class.
Ze heeft veel klasse.
His outfit shows real class.
Zijn outfit toont echte klasse.
Usage: informalKonteksti: Refers to elegance or sophistication in personal style or behavior.
Huomautus: This usage is more subjective and relates to personal attributes rather than formal classification.
les
Esimerkki:
We had a great class today.
We hadden vandaag een geweldige les.
Her class was very informative.
Haar les was zeer informatief.
Usage: formal/informalKonteksti: Can also refer to an individual lesson or session of teaching.
Huomautus: In this context, 'les' is more focused on the act of teaching rather than the group of students.
Classn synonyymit
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Esimerkki: I'm taking a Spanish course this semester.
Huomautus: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Esimerkki: We had a math lesson on fractions today.
Huomautus: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Esimerkki: The yoga session was very relaxing.
Huomautus: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Esimerkki: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Huomautus: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Classn ilmaisut ja yleiset fraasit
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Esimerkki: She always travels first-class when flying.
Huomautus: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Esimerkki: Her response to the criticism was a real class act.
Huomautus: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Esimerkki: He looked so classy in his suit and tie.
Huomautus: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Esimerkki: Their new product is truly in a class of its own.
Huomautus: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Esimerkki: The political debate often centers around issues of class warfare.
Huomautus: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Esimerkki: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Huomautus: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Esimerkki: They offer a world-class training program for their employees.
Huomautus: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Classn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Esimerkki: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Huomautus: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Esimerkki: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Huomautus: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Esimerkki: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Huomautus: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Esimerkki: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Huomautus: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Esimerkit
English class starts at 9am.
De Engelse les begint om 9 uur.
The students were divided into groups based on their interests.
De studenten werden verdeeld in groepen op basis van hun interesses.
The book is in the category of science fiction.
Het boek valt onder de categorie sciencefiction.
Classn kielioppi
Class - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: class
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): classes, class
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): class
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): classed
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): classing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): classes
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): class
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): class
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
class sisältää 1 tavua: class
Foneettinen transkriptio: ˈklas
class , ˈklas (Punainen tavu on painotettu)
Class - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
class: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.