Sanakirja
Englanti - Hollanti
Operation
ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
operatie, werking, operatie (militair), handeling, bewerking
Määritelmät Operation hollanniksi
operatie
Esimerkki:
The surgery was a successful operation.
De operatie was een succesvolle operatie.
He is recovering well after the operation.
Hij herstelt goed na de operatie.
Usage: formalKonteksti: Medical contexts, discussing surgical procedures.
Huomautus: In Dutch, 'operatie' is commonly used to refer specifically to medical surgeries, but can also refer to operations in military terms.
werking
Esimerkki:
The operation of the machine is very smooth.
De werking van de machine is heel soepel.
We need to understand the operation of this software.
We moeten de werking van deze software begrijpen.
Usage: formal/informalKonteksti: Technical or mechanical contexts, discussing how something functions.
Huomautus: This meaning refers to the functioning or working of devices, systems, or processes.
operatie (militair)
Esimerkki:
The military operation was a success.
De militaire operatie was een succes.
They planned the operation carefully.
Ze planden de operatie zorgvuldig.
Usage: formalKonteksti: Military contexts, discussing coordinated actions.
Huomautus: This refers to military operations, involving strategic plans and actions.
handeling
Esimerkki:
This operation requires careful handling.
Deze handeling vereist zorgvuldige behandeling.
Each operation must be performed precisely.
Elke handeling moet precies worden uitgevoerd.
Usage: formal/informalKonteksti: General contexts, discussing actions or procedures.
Huomautus: In this sense, 'handeling' can refer to any kind of action or procedure performed.
bewerking
Esimerkki:
This operation modifies the data.
Deze bewerking wijzigt de gegevens.
The operation will take some time to process.
De bewerking zal enige tijd duren om te verwerken.
Usage: formalKonteksti: Computing or mathematical contexts, discussing data manipulation.
Huomautus: This meaning is often used in mathematics and computing, referring to processes that alter data.
Operationn synonyymit
procedure
A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Esimerkki: The surgical procedure was successful.
Huomautus: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.
process
A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Esimerkki: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Huomautus: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.
function
The purpose or role that something has in a particular situation.
Esimerkki: The function of this machine is to mix ingredients.
Huomautus: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.
task
A piece of work to be done or undertaken.
Esimerkki: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Huomautus: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.
Operationn ilmaisut ja yleiset fraasit
Surgical operation
A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Esimerkki: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Huomautus: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'
Smooth operation
Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Esimerkki: The new system is now in place and running with smooth operation.
Huomautus: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.
Operations manager
A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Esimerkki: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Huomautus: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'
Covert operation
A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Esimerkki: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Huomautus: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.
Operation room
A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Esimerkki: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Huomautus: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'
Operation cost
The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Esimerkki: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Huomautus: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'
Operational efficiency
The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Esimerkki: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Huomautus: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'
Operationn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Ops
Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Esimerkki: Let's meet after the ops are done.
Huomautus: Informal and colloquial compared to 'operation'.
Op
Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Esimerkki: I have an op scheduled for next week.
Huomautus: Informal abbreviation for 'operation'.
Opie
A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Esimerkki: Opie went well, she's recovering smoothly.
Huomautus: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.
Opportunity Knocks
A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Esimerkki: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Huomautus: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.
Op Shop
A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Esimerkki: Let's head to the op shop and see what we can find.
Huomautus: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.
Op It
A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Esimerkki: Op it, we need to get this done.
Huomautus: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.
Operation - Esimerkit
Operation successful.
Operatie succesvol.
The operation of the machine is simple.
De werking van de machine is eenvoudig.
The operation of the company is expanding.
De werking van het bedrijf breidt zich uit.
Operationn kielioppi
Operation - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: operation
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): operations, operation
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): operation
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
operation sisältää 4 tavua: op • er • a • tion
Foneettinen transkriptio: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä pə ˈrā shən (Punainen tavu on painotettu)
Operation - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
operation: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.