Sanakirja
Englanti - Portugali (Br)
Role
roʊl
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
rôle, part, fonction, caractère
Määritelmät Role portugaliksi
rôle
Esimerkki:
She plays a significant role in the project.
Elle joue un rôle significatif dans le projet.
His role as a leader is crucial for the team.
Son rôle en tant que leader est crucial pour l'équipe.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts related to responsibilities, functions, or parts played in situations, such as work, theater, or society.
Huomautus: The word 'rôle' is often used in both formal and informal contexts, and it can refer to both professional and personal capacities.
part
Esimerkki:
She had the leading part in the play.
Elle avait le rôle principal dans la pièce.
He played a minor part in the film.
Il a joué un rôle mineur dans le film.
Usage: formal/informalKonteksti: Commonly used in performing arts or literature to refer to characters.
Huomautus: In this context, 'part' is synonymous with 'rôle' and is frequently used in theater and cinema discussions.
fonction
Esimerkki:
The role of education is to prepare students for the future.
La fonction de l'éducation est de préparer les étudiants pour l'avenir.
What is the role of technology in modern society?
Quelle est la fonction de la technologie dans la société moderne ?
Usage: formalKonteksti: Used in discussions about systems, organizations, or disciplines to describe the purpose of something.
Huomautus: In this context, 'fonction' emphasizes the purpose or duty of an entity rather than an active role.
caractère
Esimerkki:
He played the role of the villain in the movie.
Il a joué le caractère du méchant dans le film.
The role of her character was very complex.
Le rôle de son caractère était très complexe.
Usage: informalKonteksti: Often used in literary analysis or discussions about character development.
Huomautus: Here, 'caractère' focuses on the traits and qualities of a character portrayed in stories or performances.
Rolen synonyymit
part
A part refers to a portion or division of a whole, similar to a role in a situation or activity.
Esimerkki: She played a crucial part in the success of the project.
Huomautus: Part can be used more broadly to refer to a section or component of something, while role often specifically denotes a character or function in a particular context.
function
Function emphasizes the purpose or duty performed by someone in a specific capacity or position.
Esimerkki: Her function in the company is to oversee marketing strategies.
Huomautus: Function is more focused on the purpose or task performed, whereas role can encompass a broader set of responsibilities and behaviors.
position
Position refers to a person's rank, status, or job within a group or organization.
Esimerkki: He holds a high-ranking position in the organization.
Huomautus: Position often implies a formal title or standing within a hierarchy, while role can be more fluid and adaptable to different situations.
character
Character can refer to the personality, traits, or role assumed by a person in a specific context.
Esimerkki: In the play, she portrayed the character of a wise grandmother.
Huomautus: Character is often associated with acting or fictional roles, while role can extend to real-life functions and responsibilities.
Rolen ilmaisut ja yleiset fraasit
play a role
To have an influence or effect on a situation or outcome.
Esimerkki: Her experience played a key role in the success of the project.
Huomautus: The phrase 'play a role' implies active involvement or contribution, while 'role' alone refers to a character or position.
take on a role
To accept or begin to perform a particular function or position.
Esimerkki: She took on a leadership role in the new team.
Huomautus: While 'role' represents a position or character, 'take on a role' emphasizes the action of assuming that position.
step into a role
To start performing the duties and responsibilities of a particular position, often unexpectedly or temporarily.
Esimerkki: After the manager left, she had to step into the role temporarily.
Huomautus: Similar to 'take on a role,' 'step into a role' emphasizes the action of assuming a position rather than just the position itself.
define one's role
To establish or clarify the responsibilities and expectations associated with a particular position or function.
Esimerkki: It's important to define your role within the team to avoid conflicts.
Huomautus: While 'role' refers to a position or function, 'define one's role' focuses on setting boundaries and expectations for that position.
supporting role
A position or function that provides assistance or backup to the main or lead role.
Esimerkki: She played a supporting role in the play, but her performance was outstanding.
Huomautus: Unlike 'role' alone, 'supporting role' specifies a secondary or assisting function in relation to a primary role.
lead role
The main or principal position in a performance or project, often with significant responsibilities and prominence.
Esimerkki: He was thrilled to be offered the lead role in the upcoming movie.
Huomautus: Contrary to 'role' which is a general term, 'lead role' specifies the primary and central position in a particular context.
fit the role
To be suitable or appropriate for a particular position or function.
Esimerkki: She didn't initially seem like a good fit for the role, but she surprised everyone with her performance.
Huomautus: While 'role' denotes a position or function, 'fit the role' emphasizes the compatibility or suitability of a person for that position.
cast in a role
To assign or select someone for a particular character or position in a performance or production.
Esimerkki: She was cast in the role of the villain, showcasing her versatility as an actress.
Huomautus: 'Cast in a role' involves the specific action of assigning a person to a role, whereas 'role' itself refers to the position or character.
redefine one's role
To reassess, adjust, or change the responsibilities and functions associated with a particular position or function.
Esimerkki: After the restructuring, she had to redefine her role within the company.
Huomautus: While 'role' represents a position or function, 'redefine one's role' focuses on the action of modifying or clarifying that position.
Rolen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Fill a role
To substitute or temporarily take on a specific position or responsibility within a group or organization.
Esimerkki: I need someone to fill the role of team leader while I'm away.
Huomautus: The slang term 'fill a role' implies a more temporary or interim nature compared to 'role'.
Fit the bill
To be suitable or appropriate for a particular role or situation.
Esimerkki: Sarah really fits the bill for the new project manager role.
Huomautus: This phrase indicates more of a match or suitability rather than a general concept of 'role'.
Wear multiple hats
To take on multiple roles or responsibilities, typically within the same job or organization.
Esimerkki: In a start-up, you often have to wear multiple hats, from marketing to project management.
Huomautus: This slang implies versatility and flexibility in handling different roles compared to a single 'role'.
Juggle roles
To manage or handle multiple roles and responsibilities, often at the same time.
Esimerkki: As a working parent, she constantly juggles roles between her career and family life.
Huomautus: This term emphasizes the act of balancing and managing different roles simultaneously.
Wear the pants
To be the dominant or authoritative figure in a particular role or relationship.
Esimerkki: In this household, my wife wears the pants - she's the decision-maker!
Huomautus: This phrase focuses on authority rather than a generic 'role' in a situation.
Hat you wear
Refers to the different roles or responsibilities a person may take on within a specific context or profession.
Esimerkki: As a teacher, one hat you wear is that of a counselor, listening to students' problems.
Huomautus: This slang highlights the idea of varying responsibilities within a role rather than a singular definition of 'role'.
Don different hats
To assume different roles or functions as needed in varying situations or contexts.
Esimerkki: Working in a startup often requires you to don different hats, from sales to customer service.
Huomautus: Similar to 'wear multiple hats', this emphasizes the adaptability and versatility in handling various roles.
Role - Esimerkit
His role in the company is to manage the finances.
Son rôle dans l'entreprise est de gérer les finances.
The teacher's role is to educate and guide the students.
Le rôle de l'enseignant est d'éduquer et de guider les élèves.
The rules clearly define the roles and responsibilities of each team member.
Les règles définissent clairement les rôles et les responsabilités de chaque membre de l'équipe.
Rolen kielioppi
Role - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: role
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): roles
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): role
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
role sisältää 1 tavua: role
Foneettinen transkriptio: ˈrōl
role , ˈrōl (Punainen tavu on painotettu)
Role - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
role: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.