Sanakirja
Englanti - Romania
Gaze
ɡeɪz
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Privire, Să privești, Contemplație, Urmărire
Määritelmät Gaze romaniaksi
Privire
Esimerkki:
She gave him a long gaze.
Ea i-a aruncat o privire lungă.
His gaze was fixed on the horizon.
Privirea lui era fixată pe orizont.
Usage: InformalKonteksti: Used to describe looking at something or someone intently, often with admiration or contemplation.
Huomautus: The word 'privire' can be used both in everyday conversation and in more poetic contexts.
Să privești
Esimerkki:
Gaze at the stars.
Privește stelele.
He likes to gaze at the paintings in the museum.
Îi place să privească picturile din muzeu.
Usage: InformalKonteksti: Often used in commands or suggestions to encourage someone to look at something beautiful or interesting.
Huomautus: The phrase 'să privești' is the infinitive form and can be used in various contexts.
Contemplație
Esimerkki:
In a moment of gaze, he found peace.
Într-un moment de contemplație, a găsit liniștea.
Her gaze was lost in deep contemplation.
Privirea ei era pierdută în adâncă contemplație.
Usage: FormalKonteksti: Used in more serious or reflective situations, often in literature or philosophical discussions.
Huomautus: This meaning emphasizes a deeper level of thought and reflection.
Urmărire
Esimerkki:
His gaze followed her as she walked away.
Privirea lui a urmărit-o în timp ce se îndepărta.
She felt his gaze on her back.
A simțit privirea lui pe spate.
Usage: InformalKonteksti: Describes the action of looking at someone or something while they are moving or doing something.
Huomautus: This meaning can imply a sense of interest or desire.
Gazen synonyymit
Stare
To look fixedly or vacantly at someone or something.
Esimerkki: She stared out of the window, lost in thought.
Huomautus: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.
Peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Esimerkki: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Huomautus: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.
Glance
To take a brief or hurried look at someone or something.
Esimerkki: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Huomautus: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.
Watch
To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Esimerkki: He watched the birds flying overhead with fascination.
Huomautus: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.
Gazen ilmaisut ja yleiset fraasit
Gaze into
To look steadily or intently into something or someone.
Esimerkki: She gazed into his eyes lovingly.
Huomautus: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.
Gaze at
To look at something steadily or intently.
Esimerkki: He gazed at the stars in wonder.
Huomautus: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.
Gaze upon
To look at something with admiration or awe.
Esimerkki: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Huomautus: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.
Gaze out
To look outward, often into the distance or beyond.
Esimerkki: She gazed out of the window, lost in thought.
Huomautus: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.
Gaze around
To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Esimerkki: They gazed around the room, taking in its beauty.
Huomautus: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.
Gaze off into the distance
To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Esimerkki: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Huomautus: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.
Gaze up at
To look upwards towards something above oneself.
Esimerkki: The child gazed up at the towering oak tree.
Huomautus: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.
Gazen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Stare down
To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Esimerkki: She gave him a fierce stare down across the room.
Huomautus: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.
Peek
To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Esimerkki: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Huomautus: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.
Eye up
To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Esimerkki: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Huomautus: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.
Ogle
To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Esimerkki: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Huomautus: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.
Size up
To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Esimerkki: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Huomautus: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.
Side eye
A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Esimerkki: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Huomautus: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.
Gaze - Esimerkit
His gaze lingered on her for a moment.
Privirea lui s-a oprit asupra ei pentru un moment.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Ea nu a putut să nu se simtă inconfortabil sub privirea lui intensă.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Privirea copilului era fixată pe baloanele colorate.
Gazen kielioppi
Gaze - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: gaze
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): gazes
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): gaze
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): gazed
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): gazing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): gazes
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): gaze
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Gaze sisältää 1 tavua: gaze
Foneettinen transkriptio: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Punainen tavu on painotettu)
Gaze - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Gaze: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.