Sanakirja
Englanti - Romania

Himself

hɪmˈsɛlf
Äärimmäisen Yleinen
300 - 400
300 - 400
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

el însuși, sine, însuși, pe sine

Määritelmät Himself romaniaksi

el însuși

Esimerkki:
He did it himself.
El a făcut-o el însuși.
The president himself attended the meeting.
Președintele însuși a participat la întâlnire.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to emphasize that a person did something without help or involvement from others.
Huomautus: This usage highlights the individual's direct involvement or authority.

sine

Esimerkki:
He needs to find himself.
Trebuie să se găsească pe sine.
She is true to herself.
Ea este fidelă sieși.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts related to self-discovery or authenticity.
Huomautus: This meaning is often used in philosophical or introspective discussions.

însuși

Esimerkki:
He himself is a great author.
Însuși el este un mare autor.
The artist himself created this masterpiece.
Însuși artistul a creat această capodoperă.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to emphasize the identity or authority of a person.
Huomautus: Similar to 'el însuși', but can also convey a sense of admiration or respect.

pe sine

Esimerkki:
He looked at himself in the mirror.
El s-a uitat pe sine în oglindă.
She talks to herself when she's thinking.
Ea vorbește cu sine când se gândește.
Usage: informalKonteksti: Used in everyday situations where someone is reflecting on themselves or their actions.
Huomautus: This meaning is often used in casual conversations.

Himselfn synonyymit

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Esimerkki: He built the bookshelf himself.
Huomautus: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Esimerkki: He built the bookshelf.
Huomautus: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Esimerkki: He built the bookshelf on his own.
Huomautus: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Esimerkki: The man himself built the bookshelf.
Huomautus: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Himselfn ilmaisut ja yleiset fraasit

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Esimerkki: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Huomautus: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Esimerkki: He prefers to work by himself rather than in a group.
Huomautus: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Esimerkki: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Huomautus: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Esimerkki: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Huomautus: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Esimerkki: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Huomautus: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Esimerkki: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Huomautus: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Esimerkki: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Huomautus: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Himselfn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Esimerkki: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Huomautus: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Esimerkki: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Huomautus: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Esimerkki: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Huomautus: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Esimerkit

He loves to spend time by himself.
Îi place să petreacă timp singur.
She saw himself in the mirror.
Ea s-a văzut în oglindă.
They need to believe in themselves.
Ei trebuie să creadă în ei înșiși.
I can't believe he did it all by himself.
Nu pot să cred că a făcut totul singur.

Himselfn kielioppi

Himself - Pronomini (Pronoun) / Henkilökohtainen pronomini (Personal pronoun)
Perusmuoto: himself
Conjugations
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
himself sisältää 2 tavua: him • self
Foneettinen transkriptio: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Punainen tavu on painotettu)

Himself - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
himself: 300 - 400 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.