Sanakirja
Englanti - Romania
Individual
ˌɪndəˈvɪdʒ(u)əl
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800 - 900
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
individual, persoană, individ, unicat
Määritelmät Individual romaniaksi
individual
Esimerkki:
Each individual has their own unique experiences.
Fiecare individ are propriile sale experiențe unice.
The rights of the individual must be respected.
Drepturile individului trebuie respectate.
Usage: formalKonteksti: Legal, social discussions, psychology
Huomautus: Used to refer to a single person, emphasizing their uniqueness or rights.
persoană
Esimerkki:
She is a remarkable individual.
Ea este o persoană remarcabilă.
Every individual contributes to the community.
Fiecare persoană contribuie la comunitate.
Usage: informalKonteksti: General conversation, social settings
Huomautus: Often used in everyday language to refer to a person without emphasizing their uniqueness.
individ
Esimerkki:
The study focused on the behavior of each individual.
Studiul s-a concentrat pe comportamentul fiecărui individ.
An individual can make a difference.
Un individ poate face o diferență.
Usage: formalKonteksti: Scientific, academic discussions
Huomautus: Similar to 'individual' but used more in scientific contexts.
unicat
Esimerkki:
Every individual is a unique being.
Fiecare individ este unicat.
This artwork is an individual piece.
Această lucrare de artă este unicat.
Usage: formalKonteksti: Art, philosophy
Huomautus: Emphasizes the uniqueness of a person or object, often used in artistic or philosophical contexts.
Individualn synonyymit
person
A person refers to an individual human being.
Esimerkki: Each person has their own unique perspective on the issue.
Huomautus: Person is a more commonly used synonym for individual in everyday language.
individual
An individual is a single, separate entity.
Esimerkki: Each individual must take responsibility for their actions.
Huomautus: This is the original word being defined.
human
Human refers to a member of the species Homo sapiens.
Esimerkki: Every human being deserves to be treated with respect.
Huomautus: Human is a more specific term referring to a member of the human species.
personage
Personage is a more formal or literary term for a person.
Esimerkki: The famous personage arrived at the event amidst much excitement.
Huomautus: Personage has a more distinguished or noteworthy connotation compared to individual.
citizen
Citizen refers to a legally recognized member of a state or country.
Esimerkki: As a citizen of the country, she had certain rights and responsibilities.
Huomautus: Citizen emphasizes the legal or political status of an individual.
Individualn ilmaisut ja yleiset fraasit
A lone wolf
Refers to someone who prefers to do things alone rather than being part of a group.
Esimerkki: He prefers working alone; he's a bit of a lone wolf in the office.
Huomautus: The term 'lone wolf' emphasizes independence and self-reliance, while 'individual' is a more general term for a single person.
One of a kind
Describes someone or something that is unique and unlike anything else.
Esimerkki: She has a unique sense of style; she's truly one of a kind.
Huomautus: This phrase highlights exceptional uniqueness, emphasizing the distinctiveness of the individual.
March to the beat of your own drum
Means to do things your own way, even if it's different from what others are doing.
Esimerkki: She doesn't care about trends; she prefers to march to the beat of her own drum.
Huomautus: This idiom stresses individuality and independence in decision-making and actions.
Fly solo
To do something alone without any help or companionship.
Esimerkki: I prefer to fly solo on this project; I work better on my own.
Huomautus: The term 'fly solo' specifically refers to undertaking a task independently, highlighting self-reliance.
A one-man show
Refers to a situation where one person is doing everything or taking all the credit.
Esimerkki: He's trying to control everything himself; it's like a one-man show.
Huomautus: This phrase suggests that an individual is solely responsible for a particular task or situation, emphasizing their central role.
Call the shots
To make the important decisions or be in control of a situation.
Esimerkki: She's the boss here; she calls all the shots.
Huomautus: While 'individual' refers to a single person, 'calling the shots' specifically emphasizes the authority and decision-making power of that person.
Go it alone
To do something by oneself without the help or support of others.
Esimerkki: He decided to go it alone and start his own business.
Huomautus: This phrase stresses the act of pursuing a goal or task independently, highlighting self-sufficiency and determination.
Individualn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Solo
Used to describe doing something alone or independently.
Esimerkki: I prefer to work on this project solo.
Huomautus: Solo emphasizes the individual aspect more than the broader term 'individual' does.
One-man band
Refers to a person who manages various tasks or responsibilities by themselves.
Esimerkki: She's like a one-man band, taking on multiple roles in the company.
Huomautus: It highlights the idea of multitasking and taking on multiple roles.
Maverick
Describes someone who is unconventional, independent-minded, and unorthodox.
Esimerkki: He's a maverick in the industry, always challenging traditional methods.
Huomautus: Maverick often implies a rebellious or nonconformist attitude.
Lone ranger
Refers to a person who prefers to act independently or make decisions by themselves.
Esimerkki: She's a bit of a lone ranger when it comes to decision-making.
Huomautus: The term 'lone ranger' conjures up images of a solitary figure epitomizing independence.
Outsider
Describes a person who feels disconnected or excluded from a particular group or community.
Esimerkki: He always felt like an outsider in the group.
Huomautus: Outsider implies a sense of not belonging or being on the fringes.
Free spirit
Refers to someone who is independent, adventurous, and follows their own path.
Esimerkki: She's a real free spirit, always living life on her own terms.
Huomautus: It conveys a sense of spontaneity and nonconformity.
Nonconformist
Describes a person who refuses to adhere to established customs, beliefs, or practices.
Esimerkki: He's a nonconformist artist, pushing boundaries and challenging norms.
Huomautus: Nonconformist emphasizes resistance to societal conventions and norms.
Individual - Esimerkit
Individual rights must be respected.
Drepturile individuale trebuie respectate.
Each individual has their own unique personality.
Fiecare individ are propria personalitate unică.
The company values personal growth and development of each individual employee.
Compania apreciază creșterea personală și dezvoltarea fiecărui angajat individual.
Individualn kielioppi
Individual - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: individual
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): individual
Substantiivi, monikko (Noun, plural): individuals
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): individual
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
individual sisältää 5 tavua: in • di • vid • u • al
Foneettinen transkriptio: ˌin-də-ˈvi-jə-wəl
in di vid u al , ˌin də ˈvi jə wəl (Punainen tavu on painotettu)
Individual - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
individual: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.