Sanakirja
Englanti - Romania
Much
mətʃ
Äärimmäisen Yleinen
300 - 400
300 - 400
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
mult, foarte, atât de mult, mult (în comparație), mult (în general)
Määritelmät Much romaniaksi
mult
Esimerkki:
I have much work to do.
Am mult de lucru.
There is much to learn.
Este mult de învățat.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to indicate a large quantity or degree of something.
Huomautus: Commonly used in both spoken and written language.
foarte
Esimerkki:
I love you so much.
Te iubesc foarte mult.
She cares for him very much.
Îi pasă de el foarte mult.
Usage: informalKonteksti: Used to express a high degree of an emotion or quality.
Huomautus: Often used in casual conversations.
atât de mult
Esimerkki:
I miss you so much!
Îmi este dor de tine atât de mult!
He talks so much that I can't keep up.
El vorbește atât de mult încât nu pot ține pasul.
Usage: informalKonteksti: Used to emphasize the extent of feelings or actions.
Huomautus: This phrase adds emphasis and is commonly used in emotional contexts.
mult (în comparație)
Esimerkki:
There is much more to consider.
Există mult mai mult de luat în considerare.
She has much better skills than I do.
Ea are abilități mult mai bune decât mine.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in comparative contexts to indicate a greater extent.
Huomautus: Useful in discussions involving comparisons.
mult (în general)
Esimerkki:
I don't have much time.
Nu am mult timp.
There isn't much left in the fridge.
Nu mai este mult în frigider.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to indicate a small quantity or degree of something.
Huomautus: Commonly used in everyday conversations.
Muchn synonyymit
a lot
This phrase means a large quantity or amount.
Esimerkki: I have a lot of work to do.
Huomautus:
plenty
Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Esimerkki: There is plenty of food for everyone.
Huomautus: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.
many
Many refers to a large number of things or people.
Esimerkki: There are many people at the party.
Huomautus: It specifically focuses on countable items or individuals.
numerous
Numerous means a great number or many.
Esimerkki: There are numerous opportunities for growth.
Huomautus: It conveys a sense of a large, indefinite number.
considerable
Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Esimerkki: She has made a considerable improvement in her skills.
Huomautus: It implies a substantial or measurable extent.
Muchn ilmaisut ja yleiset fraasit
Too much
This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Esimerkki: She ate too much cake at the party.
Huomautus: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.
Not much
This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Esimerkki: I don't have much time to spare.
Huomautus: It indicates a limited or insufficient amount.
Much as
This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Esimerkki: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Huomautus: It highlights a conflicting situation or decision.
As much as
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Esimerkki: I love you as much as I love my family.
Huomautus: It compares the intensity of feelings or preferences.
So much
This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Esimerkki: She thanked him so much for his help.
Huomautus: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.
How much
This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Esimerkki: How much does this shirt cost?
Huomautus: It is a question form that seeks specific information about an amount.
Much less
This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Esimerkki: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Huomautus: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.
As much
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Esimerkki: She needs your support as much as she needs mine.
Huomautus: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.
Much more
This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Esimerkki: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Huomautus: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.
Muchn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Muchacho
Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Esimerkki: Hey, muchacho, how's it going?
Huomautus: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.
Much obliged
This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Esimerkki: Thanks for helping me out, much obliged!
Huomautus: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.
Muchly
Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Esimerkki: I appreciate your help muchly.
Huomautus: The suffix -ly is added for informal emphasis.
Not so much
This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Esimerkki: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Huomautus: It indicates a comparative degree of liking or preference.
Muchacho/a
Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Esimerkki: She's a real muchacha, always full of energy.
Huomautus: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.
Pretty much
This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Esimerkki: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Huomautus: It emphasizes the near completion of something, without being exact.
Much of a muchness
This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Esimerkki: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Huomautus: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.
Much - Esimerkit
I don't have much time.
Nu am mult timp.
How much does it cost?
Cât costă?
There is not much milk left.
Nu mai este mult lapte rămas.
Thank you so much for your help.
Îți mulțumesc foarte mult pentru ajutor.
Muchn kielioppi
Much - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: much
Conjugations
Adjektiivi, komparatiivi (Adjective, comparative): more
Adjektiivi, superlatiivi (Adjective, superlative): most
Adjektiivi (Adjective): much
Adverbi, komparatiivi (Adverb, comparative): more
Adverbi, superlatiivi (Adverb, superlative): most
Adverbi (Adverb): much
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
much sisältää 1 tavua: much
Foneettinen transkriptio: ˈməch
much , ˈməch (Punainen tavu on painotettu)
Much - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
much: 300 - 400 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.