Sanakirja
Englanti - Romania

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

În special, În mod special, Anume

Määritelmät Particularly romaniaksi

În special

Esimerkki:
I love Italian food, particularly pizza.
Îmi place mâncarea italiană, în special pizza.
She is particularly good at mathematics.
Ea este în special bună la matematică.
Usage: InformalKonteksti: Used to emphasize a specific item or aspect among others.
Huomautus: This meaning highlights something that stands out or is noteworthy.

În mod special

Esimerkki:
The weather is nice, particularly today.
Vremea este frumoasă, în mod special astăzi.
I am looking for a job, particularly in marketing.
Caut un loc de muncă, în mod special în marketing.
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used when specifying a particular focus or preference.
Huomautus: This phrase can be used in both casual and formal conversations.

Anume

Esimerkki:
There are many things to do, particularly at the weekend.
Sunt multe lucruri de făcut, anume în weekend.
He mentioned several issues, particularly the budget.
El a menționat mai multe probleme, anume bugetul.
Usage: FormalKonteksti: Often used in written or formal speech to clarify or specify.
Huomautus: This translation is more common in written contexts, especially in reports or formal discussions.

Particularlyn synonyymit

Particularlyn ilmaisut ja yleiset fraasit

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Esimerkki: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Huomautus: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Esimerkki: I love all animals, especially cats.
Huomautus: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Esimerkki: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Huomautus: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Esimerkki: The instructions were specifically for the advanced class.
Huomautus: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Esimerkki: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Huomautus: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Esimerkki: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Huomautus: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Esimerkki: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Huomautus: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Particularlyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Esimerkki: I'm not looking for any job in particular right now.
Huomautus: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Esimerkki: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Huomautus: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Esimerkki: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Huomautus: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Esimerkki: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Huomautus: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Esimerkki: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Huomautus: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - Esimerkit

I particularly enjoyed the second act of the play.
În mod deosebit, mi-a plăcut al doilea act al piesei.

Particularlyn kielioppi

Particularly - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: particularly
Conjugations
Adverbi (Adverb): particularly
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Particularly sisältää 5 tavua: par • tic • u • lar • ly
Foneettinen transkriptio: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Punainen tavu on painotettu)

Particularly - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Particularly: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.