Sanakirja
Englanti - Venäjä
Village
ˈvɪlɪdʒ
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700 - 800
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
деревня, поселок, село, агрогородок
Määritelmät Village venäjäksi
деревня
Esimerkki:
I grew up in a small village.
Я вырос в маленькой деревне.
The village is known for its beautiful landscapes.
Эта деревня известна своими прекрасными пейзажами.
Usage: informalKonteksti: Used to describe a rural community or settlement.
Huomautus: Often used to refer to a small rural area with limited population and infrastructure.
поселок
Esimerkki:
They live in a village near the mountains.
Они живут в поселке рядом с горами.
The new village was built for the workers.
Новый поселок был построен для рабочих.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to describe a small settlement, often with a specific purpose or establishment.
Huomautus: Commonly used in official contexts to refer to a planned residential area.
село
Esimerkki:
We visited a traditional village during our trip.
Мы посетили традиционное село во время нашей поездки.
The village has a rich cultural heritage.
Село имеет богатое культурное наследие.
Usage: informalKonteksti: Refers to a rural locality larger than a деревня, often with a church and social structure.
Huomautus: Typically used to describe a community with historical significance or cultural roots.
агрогородок
Esimerkki:
The village of Kirov is a beautiful agro-town.
Деревня Киров - это красивый агрогородок.
Many families moved to the agro-town for better living conditions.
Многие семьи переехали в агрогородок для лучших условий жизни.
Usage: formalKonteksti: Specifically denotes a type of rural settlement that has more amenities than a typical деревня.
Huomautus: Used mainly in Belarus and some other post-Soviet countries to describe modern rural communities.
Villagen synonyymit
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Esimerkki: I grew up in a small town in the countryside.
Huomautus: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Esimerkki: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Huomautus: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Esimerkki: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Huomautus: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Esimerkki: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Huomautus: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Villagen ilmaisut ja yleiset fraasit
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Esimerkki: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Huomautus: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Esimerkki: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Huomautus: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Esimerkki: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Huomautus: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Esimerkki: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Huomautus: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Esimerkki: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Huomautus: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Esimerkki: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Huomautus: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Esimerkki: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Huomautus: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Esimerkki: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Huomautus: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Villagen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Esimerkki: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Huomautus: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Esimerkki: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Huomautus: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Esimerkki: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Huomautus: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Esimerkki: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Huomautus: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Esimerkki: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Huomautus: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Esimerkki: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Huomautus: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Esimerkki: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Huomautus: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Esimerkit
The village was small but charming.
Деревня была маленькой, но очаровательной.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
Ближайший город находился в нескольких милях от маленького поселения.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
villagers собрались на площади, чтобы отпраздновать праздник урожая.
Villagen kielioppi
Village - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: village
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): villages
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): village
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
village sisältää 2 tavua: vil • lage
Foneettinen transkriptio: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Punainen tavu on painotettu)
Village - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
village: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.