Sanakirja
Englanti - Vietnam

Clearly

ˈklɪrli
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

rõ ràng, hiển nhiên, một cách rõ ràng

Määritelmät Clearly vietnamilaiseksi

rõ ràng

Esimerkki:
She explained the rules clearly.
Cô ấy giải thích các quy tắc một cách rõ ràng.
The instructions were clearly written.
Các hướng dẫn được viết rõ ràng.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both spoken and written communication, particularly when emphasizing clarity in explanations or instructions.
Huomautus: This meaning is often used in educational contexts or when giving feedback.

hiển nhiên

Esimerkki:
It was clearly a mistake.
Đó hiển nhiên là một sai lầm.
He clearly loves her.
Anh ấy hiển nhiên yêu cô ấy.
Usage: informalKonteksti: Used to indicate that something is obvious or evident in a casual conversation.
Huomautus: This expression conveys a strong sense of certainty about a situation.

một cách rõ ràng

Esimerkki:
She spoke clearly and confidently.
Cô ấy nói một cách rõ ràng và tự tin.
The artist expressed her feelings clearly in her work.
Nghệ sĩ đã thể hiện cảm xúc của mình một cách rõ ràng trong tác phẩm.
Usage: formal/informalKonteksti: Applicable in artistic or expressive contexts where clarity of expression is important.
Huomautus: This usage focuses on the manner of communication, especially in presentations or performances.

Clearlyn synonyymit

obviously

Used to indicate that something is easily perceived or understood.
Esimerkki: She was obviously upset by the news.
Huomautus: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.

plainly

In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
Esimerkki: The instructions were plainly written on the package.
Huomautus: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.

evidently

Clearly seen or understood; obvious.
Esimerkki: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Huomautus: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'

manifestly

Clearly apparent or obvious; easily perceived.
Esimerkki: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Huomautus: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.

Clearlyn ilmaisut ja yleiset fraasit

clear as crystal

This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
Esimerkki: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Huomautus: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'

clear-cut

This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
Esimerkki: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Huomautus: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.

crystal clear

This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
Esimerkki: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Huomautus: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.

clear the air

To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
Esimerkki: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Huomautus: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.

clear the decks

To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
Esimerkki: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Huomautus: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.

crystal-clear

This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
Esimerkki: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Huomautus: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.

make it crystal clear

To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
Esimerkki: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Huomautus: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.

Clearlyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

crystal

In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
Esimerkki: I can see what you mean crystal.
Huomautus: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.

plain as day

When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
Esimerkki: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Huomautus: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.

loud and clear

'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
Esimerkki: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Huomautus: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.

loud and proud

When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
Esimerkki: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Huomautus: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.

Clearly - Esimerkit

Clearly, he didn't understand the instructions.
Rõ ràng, anh ấy đã không hiểu các hướng dẫn.
The message was clearly written on the board.
Thông điệp được viết rõ ràng trên bảng.
She spoke clearly and confidently.
Cô ấy nói một cách rõ ràng và tự tin.

Clearlyn kielioppi

Clearly - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: clearly
Conjugations
Adverbi (Adverb): clearly
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
clearly sisältää 2 tavua: clear • ly
Foneettinen transkriptio: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir (Punainen tavu on painotettu)

Clearly - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
clearly: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.