Sanakirja
Englanti - Vietnam

Event

əˈvɛnt
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

Sự kiện, Biến cố, Chương trình, Sự kiện trong thể thao

Määritelmät Event vietnamilaiseksi

Sự kiện

Esimerkki:
The concert was a fantastic event.
Buổi hòa nhạc đó là một sự kiện tuyệt vời.
We are planning a big event for the festival.
Chúng tôi đang lên kế hoạch cho một sự kiện lớn cho lễ hội.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in social, cultural, or professional settings to refer to gatherings or occasions.
Huomautus: This is the most common meaning and can refer to anything from parties to conferences.

Biến cố

Esimerkki:
The event changed the course of history.
Biến cố này đã thay đổi dòng chảy của lịch sử.
That tragic event shocked the community.
Biến cố bi thảm đó đã gây sốc cho cộng đồng.
Usage: formalKonteksti: Used to describe significant incidents or happenings, often with a serious tone.
Huomautus: This meaning emphasizes the impact or importance of the occurrence.

Chương trình

Esimerkki:
The event will include speakers from various fields.
Chương trình sẽ có các diễn giả từ nhiều lĩnh vực khác nhau.
She is in charge of organizing the event schedule.
Cô ấy phụ trách tổ chức lịch trình cho chương trình.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts like conferences, seminars, or any planned activities.
Huomautus: This meaning is often used when discussing the agenda or itinerary of organized activities.

Sự kiện trong thể thao

Esimerkki:
The Olympic Games is a major sporting event.
Thế vận hội là một sự kiện thể thao lớn.
He won a medal in his event.
Anh ấy đã giành huy chương trong sự kiện của mình.
Usage: formal/informalKonteksti: Used specifically in the context of sports to refer to competitions or matches.
Huomautus: This meaning highlights the athletic aspect of events, particularly in competitive sports.

Eventn synonyymit

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Esimerkki: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Huomautus: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Esimerkki: The family gathering was filled with laughter and good food.
Huomautus: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Esimerkki: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Huomautus: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Esimerkki: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Huomautus: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Esimerkki: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Huomautus: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Eventn ilmaisut ja yleiset fraasit

Big event

An important or significant happening or occasion.
Esimerkki: The wedding was a big event in our small town.
Huomautus: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Esimerkki: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Huomautus: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Esimerkki: The charity ball was a popular social event in the city.
Huomautus: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Esimerkki: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Huomautus: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Esimerkki: The concert was a public event open to all music lovers.
Huomautus: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Esimerkki: The conference was a major event in the field of technology.
Huomautus: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Esimerkki: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Huomautus: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Esimerkki: The company organized a corporate event to launch its new product.
Huomautus: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Eventn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Esimerkki: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Huomautus: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Esimerkki: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Huomautus: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Esimerkki: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Huomautus: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Esimerkki: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Huomautus: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Esimerkki: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Huomautus: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Esimerkki: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Huomautus: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Esimerkit

The event was cancelled due to bad weather.
Sự kiện đã bị hủy bỏ do thời tiết xấu.
We are organizing a charity event next month.
Chúng tôi đang tổ chức một sự kiện từ thiện vào tháng tới.
The unexpected event caught us off guard.
Sự kiện bất ngờ đã khiến chúng tôi bất ngờ.

Eventn kielioppi

Event - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: event
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): events
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): event
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Event sisältää 1 tavua: event
Foneettinen transkriptio: i-ˈvent
event , i ˈvent (Punainen tavu on painotettu)

Event - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Event: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.