Sanakirja
Englanti - Kiina

Condition

kənˈdɪʃ(ə)n
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400 - 500
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

条件, 状态, 环境, 条件反射

Määritelmät Condition kiinaksi

条件

Esimerkki:
We need to meet certain conditions to proceed.
我们需要满足某些条件才能继续。
The conditions of the contract are clear.
合同的条件是明确的。
Usage: formalKonteksti: Legal, business, agreements
Huomautus: This meaning refers to stipulations or requirements that must be met.

状态

Esimerkki:
The car is in excellent condition.
这辆车的状态非常好。
Her health condition has improved.
她的健康状况有所改善。
Usage: formal/informalKonteksti: Health, quality assessments
Huomautus: This meaning refers to the state or quality of something.

环境

Esimerkki:
The working conditions in that factory are poor.
那家工厂的工作环境很差。
He grew up in difficult conditions.
他在艰苦的环境中长大。
Usage: formal/informalKonteksti: Social, employment, living situations
Huomautus: This meaning relates to the surrounding circumstances affecting a person or situation.

条件反射

Esimerkki:
The doctor explained the concept of conditioned reflexes.
医生解释了条件反射的概念。
Pavlov's experiments demonstrated conditioned responses.
巴甫洛夫的实验展示了条件反应。
Usage: formalKonteksti: Psychology, education
Huomautus: This meaning is specific to psychology and refers to learned responses to stimuli.

Conditionn synonyymit

state

State refers to the physical or overall condition of something.
Esimerkki: The car is in a good state.
Huomautus: State is more commonly used to describe the current physical or overall condition of something, while 'condition' can also refer to the state of health or functioning.

situation

Situation refers to the circumstances or conditions in which something exists or occurs.
Esimerkki: The situation of the building is deteriorating.
Huomautus: Situation is often used to describe the circumstances surrounding a particular condition or state.

status

Status refers to the position or state at a particular time.
Esimerkki: The project's status is pending approval.
Huomautus: Status typically conveys a sense of position or standing in relation to others or a specific context.

circumstance

Circumstance refers to the conditions or factors that affect a situation.
Esimerkki: Under the circumstances, we had to cancel the event.
Huomautus: Circumstance emphasizes the external factors or conditions that influence a situation.

Conditionn ilmaisut ja yleiset fraasit

In good condition

Refers to something being well-maintained or in a satisfactory state.
Esimerkki: The used car is in good condition, with low mileage and a clean interior.
Huomautus: Focuses on the state of something rather than the overall concept of 'condition.'

Condition of approval

Specifies a requirement that must be met for something to be accepted or finalized.
Esimerkki: The contract includes a condition of approval from the board of directors before it becomes valid.
Huomautus: Emphasizes a specific requirement within a broader context of 'condition.'

Mint condition

Describes something being in impeccable or pristine condition, often used for collectible items.
Esimerkki: The comic book collector's edition was in mint condition, still in its original packaging.
Huomautus: Highlights a state of perfection or flawless quality within the concept of 'condition.'

Condition precedent

Refers to a condition that must be fulfilled before certain obligations can be enforced.
Esimerkki: The merger agreement includes a condition precedent that the shareholders must approve the deal.
Huomautus: Specifically denotes a condition that needs to be met before proceeding to the next step.

Living conditions

Refers to the circumstances and environment in which people live or work.
Esimerkki: The refugees were living in deplorable conditions, lacking adequate shelter and sanitation.
Huomautus: Focuses on the quality of life or environment rather than the general state of 'condition.'

Condition assessment

Refers to the evaluation or examination of the state or quality of something.
Esimerkki: The engineer conducted a thorough condition assessment of the building to determine its structural integrity.
Huomautus: Specifically involves assessing the state or quality of something for a particular purpose.

Terms and conditions

Refers to the rules, requirements, and provisions that govern an agreement or transaction.
Esimerkki: Before signing up for the service, make sure to read and agree to the terms and conditions outlined in the contract.
Huomautus: Encompasses the specific rules and provisions governing a contract or agreement.

Conditionn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

In top condition

This slang term means something is in excellent or optimal condition.
Esimerkki: After a few weeks of training, his car was in top condition for the race.
Huomautus: This phrase emphasizes the highest level of condition rather than just being in good condition.

In rough condition

Used to describe something in poor or deteriorated condition, usually needing repair or improvement.
Esimerkki: The old house we found was in rough condition, but we decided to renovate it.
Huomautus: This term indicates a lower level of condition compared to simply saying something is not in good condition.

In mint shape

Refers to something being in pristine condition, like new or flawless.
Esimerkki: Despite its age, the antique watch was in mint shape, still ticking perfectly.
Huomautus: While 'mint condition' is a common term, 'mint shape' adds a slightly informal twist to emphasize perfect condition.

In tip-top shape

Indicates someone or something is in excellent physical or mental condition.
Esimerkki: The pilot was in tip-top shape for the long-haul flight ahead.
Huomautus: This informal term emphasizes great condition, similar to 'in top condition,' but adds a playful tone.

In bad shape

Means something is in poor or damaged condition, often requiring attention or fixing.
Esimerkki: After the accident, his car was in bad shape and needed extensive repairs.
Huomautus: This slang term implies a more serious level of disrepair compared to simply saying something is not in good condition.

In tiptop condition

Similar to 'in tip-top shape,' this slang means something is in excellent or perfect condition.
Esimerkki: She had been training hard, and her performance was in tiptop condition during the competition.
Huomautus: While similar to 'tip-top shape,' 'tiptop condition' adds an extra layer of emphasis on optimal condition.

In decent nick

Describes something as being in acceptable or reasonable condition, especially for its age or situation.
Esimerkki: Considering its age, the used bike was in decent nick and just needed a few adjustments.
Huomautus: This slang term indicates satisfactory condition, often used informally to suggest things are in good enough shape.

Condition - Esimerkit

English: The doctor diagnosed her condition as pneumonia.
医生诊断她的病情为肺炎。
English: The condition for receiving the scholarship is a high GPA.
获得奖学金的条件是高绩点。
English: The athlete's physical condition is excellent.
运动员的身体状况非常好。

Conditionn kielioppi

Condition - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: condition
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): conditions, condition
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): condition
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): conditioned
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): conditioning
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): conditions
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): condition
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): condition
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
condition sisältää 3 tavua: con • di • tion
Foneettinen transkriptio: kən-ˈdi-shən
con di tion , kən ˈdi shən (Punainen tavu on painotettu)

Condition - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
condition: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.