Sanakirja
Englanti - Kiina
Job
dʒɑb
Äärimmäisen Yleinen
200 - 300
200 - 300
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
工作, 职业, 任务, 工作任务, 工作地点
Määritelmät Job kiinaksi
工作
Esimerkki:
I need to find a new job.
我需要找一份新工作。
She has a full-time job at a bank.
她在一家银行有一份全职工作。
Usage: formal/informalKonteksti: Used when referring to employment or work responsibilities.
Huomautus: This is the most common meaning of 'job', referring to a paid position of regular employment.
职业
Esimerkki:
What is your job?
你的职业是什么?
He is looking for a career change in his job.
他正在考虑换职业。
Usage: formalKonteksti: Used when discussing someone's profession or career path.
Huomautus: This meaning emphasizes the type of work a person does, often associated with their long-term career.
任务
Esimerkki:
Your job is to complete the report by Friday.
你的任务是星期五前完成报告。
I have a job to finish before the meeting.
我有一个任务要在会议之前完成。
Usage: formal/informalKonteksti: Used when referring to specific tasks or assignments.
Huomautus: This meaning can be used in various contexts, including academic and project-related situations.
工作任务
Esimerkki:
He was given a job to oversee the project.
他被分配了一个工作任务来监督这个项目。
She completed her job efficiently.
她高效地完成了她的工作任务。
Usage: formal/informalKonteksti: Often used in a professional environment to describe specific duties.
Huomautus: This is a more detailed way to specify the work-related aspect of a 'job'.
工作地点
Esimerkki:
Where is your job located?
你的工作地点在哪里?
His job is in the city center.
他的工作地点在市中心。
Usage: formal/informalKonteksti: Used when discussing the physical location of one's employment.
Huomautus: This meaning focuses on the geographical aspect of one's job.
Jobn synonyymit
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
Esimerkki: Her occupation is a teacher.
Huomautus: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
Esimerkki: She found employment at a local company.
Huomautus: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Esimerkki: He has built a successful career in marketing.
Huomautus: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Esimerkki: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Huomautus: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
Esimerkki: She applied for a managerial position at the company.
Huomautus: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Jobn ilmaisut ja yleiset fraasit
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Esimerkki: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Huomautus: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Esimerkki: The job market is very competitive for recent graduates.
Huomautus: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
Esimerkki: Working as a travel writer is my dream job.
Huomautus: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Esimerkki: Many people value job security over higher pay.
Huomautus: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Esimerkki: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Huomautus: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
Esimerkki: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Huomautus: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Esimerkki: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Huomautus: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Jobn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Esimerkki: I have a gig as a freelance writer.
Huomautus: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Esimerkki: She's always hustling to make ends meet.
Huomautus: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Esimerkki: I'm on the daily grind at the office.
Huomautus: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Esimerkki: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Huomautus: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Esimerkki: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Huomautus: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Esimerkki: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Huomautus: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Esimerkki: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Huomautus: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Esimerkit
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
我在建筑方面做着非常困难的工作。
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
我的新职业非常激动人心,并且具有挑战性。
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
在面试中,我讲述了我在就业方面的经验。
Jobn kielioppi
Job - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: job
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): jobs
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): job
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): jobbed
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): jobbing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): jobs
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): job
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): job
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
job sisältää 1 tavua: job
Foneettinen transkriptio: ˈjäb
job , ˈjäb (Punainen tavu on painotettu)
Job - Tärkeys ja käyttötaajuus
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
job: 200 - 300 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.