Sanakirja
Englanti - Kiina

Piece

pis
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600 - 700
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

片,块 (piàn, kuài), 作品 (zuòpǐn), 部分,部分的 (bùfèn, bùfen de), 一件事情 (yī jiàn shìqíng), 乐器的一部分 (yuèqì de yībùfèn)

Määritelmät Piece kiinaksi

片,块 (piàn, kuài)

Esimerkki:
Please give me a piece of cake.
请给我一块蛋糕。
I need a piece of paper to write on.
我需要一片纸来写。
Usage: informalKonteksti: Used when referring to a portion or segment of a material object.
Huomautus: This is one of the most common usages of 'piece' and can refer to both countable and uncountable nouns.

作品 (zuòpǐn)

Esimerkki:
This painting is a beautiful piece of art.
这幅画是一件美丽的艺术作品。
He wrote a remarkable piece for the newspaper.
他为报纸写了一篇出色的作品。
Usage: formalKonteksti: Used in artistic or literary contexts to refer to a specific work.
Huomautus: Often used in discussions about music, literature, or visual arts.

部分,部分的 (bùfèn, bùfen de)

Esimerkki:
Can you send me a piece of the report?
你能把报告的一部分发给我吗?
He only understood a piece of the explanation.
他只理解了解释的一部分。
Usage: formal/informalKonteksti: Used when referring to a segment or part of a whole.
Huomautus: This meaning emphasizes the idea of incompleteness or a fraction of something larger.

一件事情 (yī jiàn shìqíng)

Esimerkki:
I have a piece of good news for you.
我有一个好消息要告诉你。
That's a piece of information I didn't know.
那是我不知道的一件事。
Usage: informalKonteksti: Used to refer to news, information, or events.
Huomautus: This usage is often found in conversational contexts, typically referring to news or information.

乐器的一部分 (yuèqì de yībùfèn)

Esimerkki:
He lost a piece of his musical instrument.
他丢失了乐器的一部分。
Make sure every piece is in place before playing.
演奏之前确保每个部分都在正确的位置。
Usage: formal/informalKonteksti: Used in musical contexts when referring to parts of instruments.
Huomautus: This meaning is specific to music and often relates to repair or assembly.

Piecen synonyymit

part

A part is a portion or division of something larger.
Esimerkki: She took apart the puzzle and put it back together.
Huomautus: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.

portion

A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Esimerkki: He only ate a small portion of the cake.
Huomautus: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.

segment

A segment is a part or section of something.
Esimerkki: The documentary was divided into several segments.
Huomautus: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.

bit

A bit is a small piece or quantity of something.
Esimerkki: Can I have a bit of your sandwich?
Huomautus: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.

Piecen ilmaisut ja yleiset fraasit

Piece of cake

Means something is very easy to do or accomplish.
Esimerkki: The exam was a piece of cake for her.
Huomautus: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.

Give someone a piece of your mind

To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Esimerkki: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Huomautus: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.

In one piece

To arrive or remain unharmed or undamaged.
Esimerkki: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Huomautus: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.

Piece together

To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Esimerkki: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Huomautus: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.

A piece of the action

To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Esimerkki: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Huomautus: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.

Piece by piece

To do something gradually, step by step or bit by bit.
Esimerkki: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Huomautus: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.

Be in pieces

To be emotionally distraught or shattered.
Esimerkki: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Huomautus: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.

Piecen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Piece of work

Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Esimerkki: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Huomautus: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.

Piece of the pie

Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Esimerkki: I want a bigger piece of the pie in this project.
Huomautus: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.

Piece of ass

Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Esimerkki: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Huomautus: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.

Piece of tail

Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Esimerkki: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Huomautus: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.

Peace out

A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Esimerkki: Alright, I'll see you later. Peace out!
Huomautus: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.

Piece - Esimerkit

This puzzle is missing a piece.
这个拼图缺少一块拼图。
She played a beautiful piece on the piano.
她在钢琴上演奏了一首美妙的乐曲。
The rules state that each player moves one piece per turn.
规则规定每位玩家每回合移动一枚棋子。

Piecen kielioppi

Piece - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: piece
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): pieces
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): piece
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): pieced
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): piecing
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): pieces
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): piece
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): piece
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
piece sisältää 1 tavua: piece
Foneettinen transkriptio: ˈpēs
piece , ˈpēs (Punainen tavu on painotettu)

Piece - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
piece: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.